pojęli: to mężem, ta żoną, Bo inszą wzięła barwę, złożywszy zieloną. W jesieni słońce ojcem, matką ziemia, za tem Dochowają swych dzieci porodzonych latem; Zimie: to dziad, ta baba, każdy mi to przyzna, Mróz ich ziąbi, śniegowa wydaje siwizna. 312 (F). ŁYSY NA POPIELCU
Klęknął między inszymi do Popielcu łysy. Ksiądz wprzód do wody, niźli po popiół do misy. Toż skoro mu porządnie wierzch głowy omoczy, Sypie popiół, inaczej stoczyłby się w oczy, „Pamiętaj — mówiąc — łysy, na ten swój łeb goły, Że się w gówno obróci, gdy drugie w popioły.
pojęli: to mężem, ta żoną, Bo inszą wzięła barwę, złożywszy zieloną. W jesieni słońce ojcem, matką ziemia, za tem Dochowają swych dzieci porodzonych latem; Zimie: to dziad, ta baba, każdy mi to przyzna, Mróz ich ziąbi, śniegowa wydaje siwizna. 312 (F). ŁYSY NA POPIELCU
Klęknął między inszymi do Popielcu łysy. Ksiądz wprzód do wody, niźli po popiół do misy. Toż skoro mu porządnie wierzch głowy omoczy, Sypie popiół, inaczej stoczyłby się w oczy, „Pamiętaj — mówiąc — łysy, na ten swój łeb goły, Że się w gówno obróci, gdy drugie w popioły.
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 134
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
ta żoną, Bo inszą wzięła barwę, złożywszy zieloną. W jesieni słońce ojcem, matką ziemia, za tem Dochowają swych dzieci porodzonych latem; Zimie: to dziad, ta baba, każdy mi to przyzna, Mróz ich ziąbi, śniegowa wydaje siwizna. 312 (F). ŁYSY NA POPIELCU
Klęknął między inszymi do Popielcu łysy. Ksiądz wprzód do wody, niźli po popiół do misy. Toż skoro mu porządnie wierzch głowy omoczy, Sypie popiół, inaczej stoczyłby się w oczy, „Pamiętaj — mówiąc — łysy, na ten swój łeb goły, Że się w gówno obróci, gdy drugie w popioły.” Więc figiel uczyniwszy palcem
ta żoną, Bo inszą wzięła barwę, złożywszy zieloną. W jesieni słońce ojcem, matką ziemia, za tem Dochowają swych dzieci porodzonych latem; Zimie: to dziad, ta baba, każdy mi to przyzna, Mróz ich ziąbi, śniegowa wydaje siwizna. 312 (F). ŁYSY NA POPIELCU
Klęknął między inszymi do Popielcu łysy. Ksiądz wprzód do wody, niźli po popiół do misy. Toż skoro mu porządnie wierzch głowy omoczy, Sypie popiół, inaczej stoczyłby się w oczy, „Pamiętaj — mówiąc — łysy, na ten swój łeb goły, Że się w gówno obróci, gdy drugie w popioły.” Więc figiel uczyniwszy palcem
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 134
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
szlachcic sejmy, nabożny fundusze, Inszy domu splendory i stare tytuły — Skoro Bianki nabitej dołoży szkatuły, Jest i sława, i honor, ani mu co wadzi Urodzenie, wszytkich tych w kozi rożek wsadzi. Złota wprzód, o Polacy, radzę szukać złota, Ponieważ wszytko za nim, sama nawet cnota! 204. POPIELEC
Wąż, piszą, jesionowym posuty popiołem, Aże zdechnie, tak długo wić się będzie kołem. Gdy w wstępną środę pójdę na popieleć, księże, Wiedząc, że rajskich grzechów okazją węże, Żebyś wiecznie umorzył wszytkie moje winy, Warujże mi inszego wsypać do czupryny. 205. DOKTOR Z JURYSTĄ, ALE NIE
szlachcic sejmy, nabożny fundusze, Inszy domu splendory i stare tytuły — Skoro Bianki nabitej dołoży szkatuły, Jest i sława, i honor, ani mu co wadzi Urodzenie, wszytkich tych w kozi rożek wsadzi. Złota wprzód, o Polacy, radzę szukać złota, Ponieważ wszytko za nim, sama nawet cnota! 204. POPIELEC
Wąż, piszą, jesionowym posuty popiołem, Aże zdechnie, tak długo wić się będzie kołem. Gdy w wstępną środę pójdę na popieleć, księże, Wiedząc, że rajskich grzechów okazyją węże, Żebyś wiecznie umorzył wszytkie moje winy, Warujże mi inszego wsypać do czupryny. 205. DOKTOR Z JURYSTĄ, ALE NIE
Skrót tekstu: PotFrasz4Kuk_I
Strona: 287
Tytuł:
Fraszki albo Sprawy, Powieści i Trefunki.
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1669
Data wydania (nie wcześniej niż):
1669
Data wydania (nie później niż):
1669
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
w Roku przypadają, postanowione ku czci Pana BOGA, cztery Części Roku Jemu dedykując, od Niego zaczynająć; które kiedy obeserwowane, wyraził Fabius Incarnatus, in Scrutinio Sacerdotali, Wierszem następującym.
Vult Crux, Lùcia, Cinis, et Charismata Dia, Ut ieiunetur Quarta sequens Faria,
To jest:
Krzyż Podwyższon, Lucja, Popielec, Zielone Święta każą. Niech po nas dni będą suszone.
Tu Quaeritur króciusieńko: kiedy BÓG Stworżył Świat, czy w Jesieni, czy na Wiosnę?
JOSEFUS Historyk Żydowski, Svaliger, Calvisius, i inni trzymają, że Stwórca wszech rzeczy, Świata Machinę stworzył w JESIENI pod czas AEquinoctium Jesiennego; probując że to był
w Roku przypadaią, postanowione ku czci Pana BOGA, cztery Części Roku Iemu dedykuiąc, od Niego zaczynaiąć; ktore kiedy obeserwowane, wyraził Fabius Incarnatus, in Scrutinio Sacerdotali, Wierszem następuiącym.
Vult Crux, Lùcia, Cinis, et Charismata Dia, Ut ieiunetur Quarta sequens Faria,
To iest:
Krzyż Podwyższon, Lucya, Popielec, Zielone Swięta káżą. Niech po nas dni będą suszone.
Tu Quaeritur krociusienko: kiedy BOG Stworżył Swiat, czy w Iesieni, czy na Wiosnę?
IOSEPHUS Historyk Zydowski, Svaliger, Calvisius, y inni trzymaią, że Stworca wszech rzeczy, Swiata Machinę stworzył w IESIENI pod czas AEquinoctium Iesiennego; probuiąc że to był
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 190
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
. Laurentii wypada. Ale tu największe Jezioro PARYMA na mil 300 długie, szerokie na 100
Osobliwsze JEZIORO GELUCHALAT jest w Georgii Prowincyj vulgo Gurgistan w Azyj, na mil Włoskich 100 obszerne. Z którego Klasztor Z Leonarda w Wielki Post rybami żywił się non sine miraculo: cały rok rybki niewidowano, aż się na dzień Popielca pokazawszy, do Wielkiej służyły Soboty; na Wielkanoć znowu ustępowały precz od owego Klasztoru, aż do Popielcu nie były widziane, jako pisze Marcus Polus lib: 1. cap. 5.
Nie bez admiracyj, i to czytam i piszę z Bokaciusza, że JEZIORO AVECIGUS, w Kraju Aweryga, żeglujących po sobie ludży,
. Laurentii wypada. Ale tu naywiększe Iezioro PARIMA na mil 300 długie, szerokie na 100
Osobliwsze IEZIORO GELUCHALAT iest w Georgii Prowincyi vulgo Gurgistan w Azyi, na mil Włoskich 100 obszerne. Z ktorego Klasztor S Leonarda w Wielki Post rybami żywił się non sine miraculo: cały rok rybki niewidowano, aż się na dzień Popielca pokazawszy, do Wielkiey służyły Soboty; na Wielkanoć znowu ustępowały precz od owego Klasztoru, aż do Popielcu nie były widziane, iako pisze Marcus Polus lib: 1. cap. 5.
Nie bez admiracyi, y to czytam y piszę z Bokaciusza, że IEZIORO AVECIGUS, w Kraiu Aweriga, żegluiących po sobie ludżi,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 568
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
GELUCHALAT jest w Georgii Prowincyj vulgo Gurgistan w Azyj, na mil Włoskich 100 obszerne. Z którego Klasztor Z Leonarda w Wielki Post rybami żywił się non sine miraculo: cały rok rybki niewidowano, aż się na dzień Popielca pokazawszy, do Wielkiej służyły Soboty; na Wielkanoć znowu ustępowały precz od owego Klasztoru, aż do Popielcu nie były widziane, jako pisze Marcus Polus lib: 1. cap. 5.
Nie bez admiracyj, i to czytam i piszę z Bokaciusza, że JEZIORO AVECIGUS, w Kraju Aweryga, żeglujących po sobie ludży, a co nieprzystojnego Dyskurujących czując, zaraz mętnym się staje, burzliwe wzbudza wały, i o wielkie żeglujących
GELUCHALAT iest w Georgii Prowincyi vulgo Gurgistan w Azyi, na mil Włoskich 100 obszerne. Z ktorego Klasztor S Leonarda w Wielki Post rybami żywił się non sine miraculo: cały rok rybki niewidowano, aż się na dzień Popielca pokazawszy, do Wielkiey służyły Soboty; na Wielkanoć znowu ustępowały precz od owego Klasztoru, aż do Popielcu nie były widziane, iako pisze Marcus Polus lib: 1. cap. 5.
Nie bez admiracyi, y to czytam y piszę z Bokaciusza, że IEZIORO AVECIGUS, w Kraiu Aweriga, żegluiących po sobie ludżi, a co nieprzystoynego dyszkuruiących czuiąc, zaraz mętnym się staie, burzliwe wzbudza wały, y o wielkie żegluiących
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 568
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
w Wenecyj żył Człowiek sine esu et potu. We wsi Entuel, Panienka trzy lata Chlebem Anielskim tylko żyła. Vincentio teste.
Mikołaj Underwaldenczyk w Helwecyj około Roku 1400. pięcioro z Zoną spłodziwszy Dzieci, zjoje zaczął osobne przez dni 15. ani Pokarmu, ani napoju nie kosztując, Jonstonus. Z Katarzyna Seneńska, od Popielcu do w Niebowstąpienia Pańskiego, samym Ciałem Domini vitae żyła, jako jej świadczy życie.
Antoni nie jaki Benzus, mając lat 34 w piersiach tak wiele miewał pokarmu, że Dziecię karmić mógł, teste Cardano. Owszem ledwo nie wszyscy w Nowym świecie tym od natury obdarzeni, Jonstonus.
W Agendyku we Francyj, w Prowincyj
w Wenecyi żył Człowiek sine esu et potu. We wsi Entuel, Panienka trzy lata Chlebem Anielskim tylko żyła. Vincentio teste.
Mikołay Underwaldenczyk w Helwecyi około Roku 1400. pięcioro z Zoną spłodziwszy Dzieci, zyoie zaczął osobne przez dni 15. áni Pokarmu, áni nápoiu nie kosztuiąc, Ionstonus. S Katarzyna Seneńská, od Popielcu do w Niebowstąpienia Pańskiego, samym Ciałem Domini vitae żyła, iako iey świadczy życie.
Antoni nie iáki Benzus, maiąc lat 34 w piersiách ták wiele miewał pokarmu, że Dziecię karmić mogł, teste Cardano. Owszem ledwo nie wszyscy w Nowym świecie tym od natury obdarzeni, Ionstonus.
W Agendiku we Francyi, w Prowincyi
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 985
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
to byli Gwelfowie i Gebellinowie?
dy, pustoszenia, zabójstwa, palenia czyniąca. Gwelfów Partia być musiała bogata, która wielkim kosztem w Kremonie Mieście Wieżę wymurowała, Roku 1290. o której wiadome jest Proverbium; że Una Turris in Cremona: tak kosztowne i wysokie dzieło ich Stanęło kosztem, Bonifacjusz VIII. Papież na dzień Popielcu sam te czyniąc ceremonie, gdy Kardynałom, Arcy-Biskupom etc. głowy posypował; jeden z przeciwnej Papieżowi strony to jest Gebellinów Prochetus Arcy-Biskup Genueński przyszedł brać Popielec; Ociec Święty ganiąc mu, że strony niesprawiedliwej się trzymał, miasto słów ordynaryjnych owych Memento homo quia pulvis es, et in pulverem reverteris, rzekł te słowa: Memento
to byli Gwelfowie y Gebellinowie?
dy, pustoszenia, zaboystwa, palenia cżyniąca. Gwelfow Partya być musiała bogata, ktora wielkim kosztem w Kremonie Mieście Wieżę wymurowała, Roku 1290. o ktorey wiadome iest Proverbium; że Una Turris in Cremona: tak kosztowne y wysokie dzieło ich staneło kosztem, Bonifacyusz VIII. Papież na dzień Popielcu sam te czyniąc ceremonie, gdy Kardynałom, Arcy-Biskupom etc. głowy posypował; ieden z przeciwney Papieżowi strony to iest Gebellinow Prochetus Arcy-Biskup Genueński przyszedł brać Popielec; Ociec Swięty ganiąc mu, że strony niesprawiedliwey się trzymał, miasto słow ordinaryinych owych Memento homo quia pulvis es, et in pulverem reverteris, rzekł te słowá: Memento
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 56
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
wymurowała, Roku 1290. o której wiadome jest Proverbium; że Una Turris in Cremona: tak kosztowne i wysokie dzieło ich Stanęło kosztem, Bonifacjusz VIII. Papież na dzień Popielcu sam te czyniąc ceremonie, gdy Kardynałom, Arcy-Biskupom etc. głowy posypował; jeden z przeciwnej Papieżowi strony to jest Gebellinów Prochetus Arcy-Biskup Genueński przyszedł brać Popielec; Ociec Święty ganiąc mu, że strony niesprawiedliwej się trzymał, miasto słów ordynaryjnych owych Memento homo quia pulvis es, et in pulverem reverteris, rzekł te słowa: Memento homo quia Gebellinus es, et cum Gebellinis morieris. Ravisinus. Skądby zaś tych nazwisk te obie strony sobie przeciwne nabyły, Nauclerus Autor tomo 2
wymurowała, Roku 1290. o ktorey wiadome iest Proverbium; że Una Turris in Cremona: tak kosztowne y wysokie dzieło ich staneło kosztem, Bonifacyusz VIII. Papież na dzień Popielcu sam te czyniąc ceremonie, gdy Kardynałom, Arcy-Biskupom etc. głowy posypował; ieden z przeciwney Papieżowi strony to iest Gebellinow Prochetus Arcy-Biskup Genueński przyszedł brać Popielec; Ociec Swięty ganiąc mu, że strony niesprawiedliwey się trzymał, miasto słow ordinaryinych owych Memento homo quia pulvis es, et in pulverem reverteris, rzekł te słowá: Memento homo quia Gebellinus es, et cum Gebellinis morieris. Ravisinus. Zkądby zaś tych nazwisk te obie strony sobie przeciwne nabyły, Nauclerus Autor tomo 2
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 56
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
. Katarzyny. Ole- O SS. Relikwiach
jek z ciała jej płynął na gorze Synai, na choroby pomocny. Usuardus. Leżała na gorze Synaj, lat 300. teraz pod Górą w Kaplicy u Czerców, jako świadczą Peregrynanci.
KATARZYNY Z. Seneńskiej alias z Miasta Senny Włoskiego 30 Kwietnia. Była Dominikanką Zakonnicą. Od Popielcu do Niebowzięcia Pańskiego Ciałem Chrystusowym żyła. Od Chrystusa wolała Koronę cierniową wziąć niż złotą. Żyła około Roku 1380. Leży Ciało jej w Rzymie u OO. Dominikanów ad Minervam.
KATARZYNY Szwedki albo Wastaneńskiej Panny, Córkii Z. Brigitty 22. Marca. Wielką od BOGA udarowana była elokwencją, poselstwami sławna, Grób Pański w
. Katárzyny. Ole- O SS. Relikwiach
iek z ciałá iey płynął na gòrze Synai, ná choroby pomocny. Usuardus. Leżała ná gorze Sinai, lat 300. teraz pod Gorą w Kaplicy u Czercow, iáko świadczą Peregrynánci.
KATARZYNY S. Seneńskiey alias z Miásta Senny Włoskiego 30 Kwietnia. Byłá Dominikánką Zákonnicą. Od Popielcu do Niebowźięciá Páńskiego Ciáłem Chrystusowym żyłá. Od Chrystusá woláłá Koronę cierniową wźiąć niż złotą. Zyłá około Roku 1380. Leży Ciało iey w Rzymie u OO. Dominikánow ad Minervam.
KATARZYNY Szwedki álbo Wástáneńskiey Panny, Corkii S. Brigitty 22. Marcá. Wielką od BOGA udárowáná byłá elokwencyą, poselstwámi słáwná, Grob Páński w
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 170
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754