Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 39 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rzec niebodze, Że bardziej bawełnice Niż twoje stare lice Popuszczą [popuścić:fin:pl:ter:perf] żądzom wodze. Głupiuchna-ście, gospodze. Znać MorszAUtwKuk 1654
1 rzec niebodze, Że bardziej bawełnice Niż twoje stare lice Popuszczą [popuścić:fin:pl:ter:perf] żądzom wodze. Głupiuchna-ście, gospodze. Znać MorszAUtwKuk 1654
2 :Do płotu pry widłami, aże popuściła [popuścić:praet:sg:f:perf] . 432 (P). TĘSKNO PANA WE PotFrasz4Kuk_I 1669
2 :Do płotu pry widłami, aże popuściła [popuścić:praet:sg:f:perf] . 432 (P). TĘSKNO PANA WE PotFrasz4Kuk_I 1669
3 jak skosztował Smaku, który miał zawsze zwiedzieć świat, popuścił [popuścić:praet:sg:m:perf] Wodze w tem swojej żądzy i dalej się puścił; ArKochOrlCz_I 1620
3 jak skosztował Smaku, który miał zawsze zwiedzieć świat, popuścił [popuścić:praet:sg:m:perf] Wodze w tem swojej żądzej i dalej się puścił; ArKochOrlCz_I 1620
4 , Aby się byli jeszcze barziej dziwowali, Skrzydlatemu koniowi popuścił [popuścić:praet:sg:m:perf] wodzami I zajął go po bokach trochę ostrogami. Lotny ArKochOrlCz_I 1620
4 , Aby się byli jeszcze barziej dziwowali, Skrzydlatemu koniowi popuścił [popuścić:praet:sg:m:perf] wodzami I zajął go po bokach trochę ostrogami. Lotny ArKochOrlCz_I 1620
5 na barany. LII. Wtem wszyscy rączem koniom rzeźwiej popuścili [popuścić:praet:pl:manim1:perf] , A skoro się do siebie wzajem przybliżyli I on ArKochOrlCz_I 1620
5 na barany. LII. Wtem wszyscy rączem koniom rzeźwiej popuścili [popuścić:praet:pl:manim1:perf] , A skoro się do siebie wzajem przybliżyli I on ArKochOrlCz_I 1620
6 wolą Ojcowską, bo białej płci jako raz swą wolą Popuścisz [popuścić:fin:sg:sec:perf] , już się potym poważą wszystkiego Ani w nich wstydu SzymSiel 1614
6 wolą Ojcowską, bo białej płci jako raz swą wolą Popuścisz [popuścić:fin:sg:sec:perf] , już się potym poważą wszystkiego Ani w nich wstydu SzymSiel 1614
7 komosi pod nim. Ociec obróciwszy k niemu: Popuść [popuścić:impt:sg:sec:perf] cuglów - rzecze jemu. Ale on wszytkie porzucił StanTrans 1685
7 komosi pod nim. Ociec obróciwszy k niemu: Popuść [popuścić:impt:sg:sec:perf] cuglów - rzecze jemu. Ale on wszytkie porzucił StanTrans 1685
8 nie dopuszczaj mu a powściągni go! albo mu uzdy popuść [popuścić:impt:sg:sec:perf] między temi narody/ którzy go nieznają/ ani FurUważ 1664
8 nie dopuszczay mu á powśćiągni go! álbo mu uzdy popuść [popuścić:impt:sg:sec:perf] między temi narody/ ktorzy go nieznaią/ áni FurUważ 1664
9 . jadąc na koniu żegnać króla im. trochę cuglów popuścił [popuścić:praet:sg:m:perf] onemu, padł z nim na równej drodze, gębę SarPam między 1690 a 1696
9 . jadąc na koniu żegnać króla jm. trochę cuglów popuścił [popuścić:praet:sg:m:perf] onemu, padł z nim na równej drodze, gębę SarPam między 1690 a 1696
10 prowadzi na żelaznej smyczy. Podczas mu rzkomo wodzy kęs popuści [popuścić:fin:sg:ter:perf] / Lecz się do Boga wrócić niedopuści. Przez TwarKŁodz 1618
10 prowadźi na żelazney smyczy. Podczás mu rzkomo wodzy kęs popuśći [popuścić:fin:sg:ter:perf] / Lecz się do Boga wroćić niedopuśći. Przez TwarKŁodz 1618