Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 45 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , lub wał do windowania obracają w przeciwne strony one popychając [popychać:pcon:imperf] . Część tedy tego obłoku kręcącego się, zgęstwiona ściśnieniem BohJProg_II 1770
1 , lub wał do windowania obracaią w przeciwne strony one popychaiąc [popychać:pcon:imperf] . Część tedy tego obłoku kręcącego się, zgęstwiona ściśnieniem BohJProg_II 1770
2 był wywrócony, i zniszczony zupełnie. Skały ruszając się popychały [popychać:praet:pl:f:imperf] przed sobą ziemię, i tym sposobem wysypały górę wysokości BohJProg_II 1770
2 był wywrocony, y zniszczony zupełnie. Skały ruszaiąc się popychały [popychać:praet:pl:f:imperf] przed sobą ziemię, y tym sposobem wysypały górę wysokości BohJProg_II 1770
3 i osnowy pochodzą i nie pochodzić nie mogą. Błąd popychać [popychać:inf:imperf] błąd musi. Przestańmyż się tedy dziwić stanowi KonSSpos między 1760 a 1763
3 i osnowy pochodzą i nie pochodzić nie mogą. Błąd popychać [popychać:inf:imperf] błąd musi. Przestańmyż się tedy dziwić stanowi KonSSpos między 1760 a 1763
4 noszony/ Jako sosnowy statek/ kiedy go więc mocny Popycha [popychać:fin:sg:ter:imperf] po szerokich wodach wiatr północy: I gdy go Rządźca OvOtwWPrzem 1638
4 noszony/ Iáko sosnowy státek/ kiedy go więc mocny Popycha [popychać:fin:sg:ter:imperf] po szerokich wodách wiátr pułnocny: Y gdy go Rządźcá OvOtwWPrzem 1638
5 Dziecinne członki wożę w słabym wózku zgoła, sama sobą popycham [popychać:fin:sg:pri:imperf] towarzyskie koła, jako starość trójnożna, którą kostur wodzi HugLacPrag 1673
5 Dziecinne członki wożę w słabym wózku zgoła, sama sobą popycham [popychać:fin:sg:pri:imperf] towarzyskie koła, jako starość trójnożna, którą kostur wodzi HugLacPrag 1673
6 Rybną suszy, a Ser Mięsne Potrawy ad fundum ventriculi popycha [popychać:fin:sg:ter:imperf] . Po Gruszkach radzi zażyć. Wina i Orzechów Włoskich ChmielAteny_I 1755
6 Rybną suszy, á Ser Mięsne Potrawy ad fundum ventriculi popycha [popychać:fin:sg:ter:imperf] . Po Gruszkach radzi záżyć. Winá y Orzechow Włoskich ChmielAteny_I 1755
7 w niebezpieczeństwie, trzymając się owej palisady i pzółen popychając [popychać:pcon:imperf] braniem się palisad, trafiłem na palisadę oplecioną chrustem MatDiar między 1754 a 1765
7 w niebezpieczeństwie, trzymając się owej palisady i pzółen popychając [popychać:pcon:imperf] braniem się palisad, trafiłem na palisadę oplecioną chrustem MatDiar między 1754 a 1765
8 słomy do wybuchających nieprzydaję płomieni, ani leżącego nie popycham [popychać:fin:sg:pri:imperf] wprzepaść, bo vae Mundo a scandalis Piękne, ChmielAteny_III 1754
8 słomy do wybuchaiących nieprzydaię płomieni, ani leżącego nie popycham [popychać:fin:sg:pri:imperf] wprzepaść, bo vae Mundo a scandalis Piękne, ChmielAteny_III 1754
9 Wszak cię jeszcze nie łapają/Nie wiążą/ nie popychają [popychać:fin:pl:ter:imperf] Nie wiodą cię jak łotra jeszcze do Anasza/Do BanHist 1650
9 Wszak ćię ieszcze nie łápaią/Nie wiążą/ nie popycháią [popychać:fin:pl:ter:imperf] Nie wiodą ćię iák łotrá ieszcze do Anaszá/Do BanHist 1650
10 . Tu za suknią pociągają, a ku mnie go popychają [popychać:fin:pl:ter:imperf] . Jakieś było w ten czas, serce, i StanTrans 1685
10 . Tu za suknią pociągają, a ku mnie go popychają [popychać:fin:pl:ter:imperf] . Jakieś było w ten czas, serce, i StanTrans 1685