Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 160 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 pozajeżdżał; Słucka ekscessów chcąc dobyć, siła dewastował niesłychanych porobił [porobić:praet:sg:m:perf] : wsi violenter, szlachtę, sług księżnej nieboszczki porabował ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 pozajeżdżał; Słucka excessów chcąc dobyć, siła dewastował niesłychanych porobił [porobić:praet:sg:m:perf] : wsi violenter, szlachtę, sług księżnéj nieboszczki porabował ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 dywizją przetrzepał i piechoty zabrał, wiele innych akcji chwalebnych porobił [porobić:praet:sg:m:perf] . Ipan Sokolnicki podjazdując też kilka miał nad sasami awantażów ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 dywizyą przetrzepał i piechoty zabrał, wiele innych akcyi chwalebnych porobił [porobić:praet:sg:m:perf] . Jpan Sokolnicki podjazdując téż kilka miał nad sasami awantażów ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 Zgadnicież, który lepiej na Wenerze wskórał? Satyr bogów porobił [porobić:praet:sg:m:perf] niezwyczajnym czynem, Kiedy wałach Saturnem, ślepy Kupidynem. PotFrasz1Kuk_II 1677
3 Zgadnicież, który lepiej na Wenerze wskórał? Satyr bogów porobił [porobić:praet:sg:m:perf] niezwyczajnym czynem, Kiedy wałach Saturnem, ślepy Kupidynem. PotFrasz1Kuk_II 1677
4 w nim do śmierci, Choćbyć wrzody i dziury porobił [porobić:praet:sg:m:perf] na ciele, Choćby się skrzywił jako najbrzydsze kurpiele; PotFrasz1Kuk_II 1677
4 w nim do śmierci, Choćbyć wrzody i dziury porobił [porobić:praet:sg:m:perf] na ciele, Choćby się skrzywił jako najbrzydsze kurpiele; PotFrasz1Kuk_II 1677
5 . Niech się ci boją tych znaków/ co je porobili [porobić:praet:pl:manim1:perf] / co je uczynili. Jakoż to Panie? aza NajmProg 1619
5 . Niech sie ći boią tych znákow/ co ie porobili [porobić:praet:pl:manim1:perf] / co ie vczynili. Iákoż to Pánie? áza NajmProg 1619
6 / Niemce/ Francje/ przypatrzmy się co w nich porobiła [porobić:praet:sg:f:perf] oziębłość przeciwko profesyej Chrześcijańskiej/ nie znajdziemy jeno tempestates, NajmProg 1619
6 / Niemce/ Fráncye/ przypátrzmy sie co w nich porobiłá [porobić:praet:sg:f:perf] oźiębłość przeciwko professyey Chrześciáńskiey/ nie znaydźiemy ieno tempestates, NajmProg 1619
7 Waszmość w winie, Z rozumnych, widzę, ludzi porobiła [porobić:praet:sg:f:perf] ś świnie. Wszelkie czary na człeka swoje mają gusła PotFrasz4Kuk_I 1669
7 Waszmość w winie, Z rozumnych, widzę, ludzi porobiła [porobić:praet:sg:f:perf] ś świnie. Wszelkie czary na człeka swoje mają gusła PotFrasz4Kuk_I 1669
8 dla bronicnia przejścia potędze Szwedzkiej, różne Szańce i Baterie porobił [porobić:praet:sg:m:perf] . Tym czasem I. M. Pan Feld-Marszałek i RelRyg 1701
8 dla bronicnia przeyściá potędze Szweckiéy, rożne Szance y Baterye porobił [porobić:praet:sg:m:perf] . Tym czasem I. M. Pan Feld-Marszałek y RelRyg 1701
9 Lubo Nieprzyjaciel nad brzegiem Rzeki Dźwiny niektóre Szańce i Baterie porobił [porobić:praet:sg:m:perf] , dobrze palsadami obwarował, jednak Szwedom osobliwa pomoc Boska RelRyg 1701
9 Lubo Nieprzyiaciel nád brzegiem Rzeki Dzwiny niektore Szánce y Baterye porobił [porobić:praet:sg:m:perf] , dobrze palsadámi obwárował, iédnak Szwedom osobliwa pomoc Boska RelRyg 1701
10 szańcach które Sasowie krótko przed tym dobrze palsadami odwarowali i porobili [porobić:praet:pl:manim1:perf] , ale i tam ich dobra dyskrecja potkała, bo RelRyg 1701
10 száncách ktore Sásowie krotko przed tym dobrze palsadami odwárowali y porobili [porobić:praet:pl:manim1:perf] , ále y tám ych dobra discrecya potkáłá, bo RelRyg 1701