Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 86 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 duszą przemyślać zachcecie. Panu Bogu M. W. poruczam [poruczać:fin:sg:pri:imperf] . Matt. 120 MELETIVS SMOTRzySKI Z miłosierdzia Bożego Archyepiskop SmotApol 1628
1 duszą przemyśláć záchcećie. Pánu Bogu M. W. poruczam [poruczać:fin:sg:pri:imperf] . Matt. 120 MELETIVS SMOTRZISKI Z miłośierdźia Bożego Archyepiskop SmotApol 1628
2 ; Widziałbyś, gdy biskupi, którym Bóg porucza [poruczać:fin:sg:ter:imperf] Skrzynię swoję, a pewnie nie była bez klucza, PotFrasz4Kuk_I 1669
2 ; Widziałbyś, gdy biskupi, którym Bóg porucza [poruczać:fin:sg:ter:imperf] Skrzynię swoję, a pewnie nie była bez klucza, PotFrasz4Kuk_I 1669
3 / i ich pochwaliwszy/ zawsze się błogosławionych Męczenników świętemu poruczał [poruczać:praet:sg:m:imperf] opatrzeniu. Cuda i Paraeneses. Pobożność Książąt Ruskich Poczet KalCuda 1638
3 / y ich pochwaliwszy/ záwsze się błogosłáwionych Męczennikow świętemu poruczał [poruczać:praet:sg:m:imperf] opátrzeniu. Cudá y Paraeneses. Pobożność Xiążąt Ruskich Poczet KalCuda 1638
4 wszytkie i wszytkie miasta rodzonemu I rząd na wszytkiej wyspie porucza [poruczać:fin:sg:ter:imperf] swojemu, LXXXVII. Gotując się nawiedzić znowu Zelandią I ArKochOrlCz_I 1620
4 wszytkie i wszytkie miasta rodzonemu I rząd na wszytkiej wyspie porucza [poruczać:fin:sg:ter:imperf] swojemu, LXXXVII. Gotując się nawiedzić znowu Zelandyą I ArKochOrlCz_I 1620
5 gdzie trzeba, zostało; Jednem ognie i siarki przyprawne porucza [poruczać:fin:sg:ter:imperf] , Drugich wojennych czynów zażywać naucza; Sam na miejscu ArKochOrlCz_I 1620
5 gdzie trzeba, zostało; Jednem ognie i siarki przyprawne porucza [poruczać:fin:sg:ter:imperf] , Drugich wojennych czynów zażywać naucza; Sam na miejscu ArKochOrlCz_I 1620
6 to Komentarza, ale to dzielności i mądrości czytającego się porucza [poruczać:fin:sg:ter:imperf] . NIe już że to podniety i początki były rodzącej LubJMan 1666
6 to Commentarzá, ále to dźielnośći y mądrośći czytáiącego się porucza [poruczać:fin:sg:ter:imperf] . NIe iuż że to podniety y początki były rodzącey LubJMan 1666
7 mu wszystkich pozwalając/ Puści Bogom/ a modłom swoim poruczając [poruczać:pcon:imperf] . Cóżby czynić miał? przebiegł już nieba niemało OvOtwWPrzem 1638
7 mu wszystkich pozwaláiąc/ Puśći Bogom/ á modłom swoim poruczáiąc [poruczać:pcon:imperf] . Cożby czynić miał? przebiegł iuz niebá niemáło OvOtwWPrzem 1638
8 . Jakożkolwiek jest, Panu Bogu nam wszytko to przychodzi poruczać [poruczać:inf:imperf] , a od niego wszytko skromnie i z dzięką przymować RespDuchCzII 1606
8 . Jakożkolwiek jest, Panu Bogu nam wszytko to przychodzi poruczać [poruczać:inf:imperf] , a od niego wszytko skromnie i z dzięką przymować RespDuchCzII 1606
9 nie przez viceregenty królestwo nasze rządził. 12.) Poruczamy [poruczać:fin:pl:pri:imperf] PP. posłom naszym, aby względem conjunccji z Tatarami PunKwarKoniec 1655
9 nie przes viceregenty królestwo nasze rządził. 12.) Poruczamy [poruczać:fin:pl:pri:imperf] PP. posłom naszym, aby względem conjunctiej z Tatarami PunKwarKoniec 1655
10 lekkomyślnym chłopiętom w dozór/ a w opiekę niestatecznym dzieciom poruczając [poruczać:pcon:imperf] / którzy prze niedostatek smysłu/ ani co sobie SmotLam 1610
10 lekkomyślnym chłopiętom w dozor/ á w opiekę niestátecżnym dźiećiom porucżáiąc [poruczać:pcon:imperf] / ktorzy prze niedostátek smysłu/ áni co sobie SmotLam 1610