Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 131 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , które jako Bogu tylko jawne, tak Temuż poruczywszy [poruczyć:pant:perf] , żebrzę miłosierdzia Jego; co zaś należy do publicznych ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 , ktore jako Bogu tylko jawne, tak Temuż poruczywszy [poruczyć:pant:perf] , żebrzę miłosierdzia Jego; co zaś należy do publicznych ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 przyczyn na niego był zostawiłem/ A tym czasem poruczywszy [poruczyć:pant:perf] się Panu Bogu puściłem się w dalszy wschód/ SmotApol 1628
2 przyczyn niego był zostáwiłem/ A tym czásem poruczywszy [poruczyć:pant:perf] sie Pánu Bogu puściłem sie w dálszy wschod/ SmotApol 1628
3 święty jego Ojcowski Przemysł z części mej Kapłańskiej podał i poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] / prosząc jego świętej dobroci/ aby wszytkim nam jakimi SmotApol 1628
3 święty iego Oycowski Przemysł z częśći mey Kápłáńskiey podał y poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] / prosząc iego świętey dobroći/ áby wszytkim nam iákiemi SmotApol 1628
4 paś owce moje/ wszystkie swoje owce do pasienia jemu poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] . Pag. eadem. Nieprzyznawa/ aby dwojakie SmotApol 1628
4 páś owce moie/ wszystkie swoie owce do páśienia iemu porucził [poruczyć:praet:sg:m:perf] . Pag. eadem. Nieprzyznawa/ áby dwoiákie SmotApol 1628
5 wszytkiego świata Owce Pan Chrystus Piotrowi świętemu do pasienia poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] . JEst ciężki błąd Heretycki i owo nieprzyznawać/ SmotApol 1628
5 wszytkiego świátá Owce Pan Christus Piotrowi świętemu do páśienia poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] . IEst ćiężki błąd Haeretycki y owo nieprzyznáwáć/ SmotApol 1628
6 Pasce oues meas: wszytki swoje owce do pasienia jemu poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] . Wczym usta Filaletowe tamuje Z. Teofilact od SmotApol 1628
6 Pasce oues meas: wszytki swoie owce do páśienia iemu poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] . Wczym vstá Philáletowe támuie S. Theophiláct od SmotApol 1628
7 wszytkim świecie pieczołowanie jemu (Pan) zlecił/ i poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] Równie i Teofilakt ś. nad wszytkiego/ mówi/ SmotApol 1628
7 wszytkim świećie pieczołowánie iemu (Pan) zlećił/ y poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] Rownie y Theophilákt ś. nád wszytkiego/ mowi/ SmotApol 1628
8 nad wszytkiego/ mówi/ świata wiernymi i nad Bracią poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] mu przełożeństwo. Zatyka my Heretyckie jego usta i Cerkiew SmotApol 1628
8 nád wszytkiego/ mowi/ świátá wiernymi y nád Bráćią poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] mu przełożenstwo. Zátyka my Haeretyckie iego vstá y Cerkiew SmotApol 1628
9 Zwolennikami Zbawiciel po Zmartwychwstaniu/ Piotrowi o owcach swych pastę poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] . In cap. 21. Ioan. Do Narodu SmotApol 1628
9 Zwolennikámi Zbáwićiel po Zmartwychwstániu/ Piotrowi o owcách swych pástę poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] . In cap. 21. Ioan. Do Narodu SmotApol 1628
10 : nad wszytkiego świata wiernymi/ i nad Bracią/ poruczył [poruczyć:praet:sg:m:perf] jemu przełożeństwo. Ioan. c. 20. Apologia SmotApol 1628
10 : nád wszytkiego świátá wiernymi/ y nád Bráćią/ porucżył [poruczyć:praet:sg:m:perf] iemu przełożeństwo. Ioan. c. 20. Apologia SmotApol 1628