Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 257 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 chaty/ tak i na wysokie i wyniosłe Pałace się porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] . Oto wytrąciela zacnej Familii Błonę/ mogę rzecz Krzystałową SpiżAkt 1638
1 cháty/ ták y wysokie y wyniosłe Páłace sie porywá [porywać:fin:sg:ter:imperf] . Oto wytrąćielá zácney Fámiliey Błonę/ mogę rzecz Krzystałową SpiżAkt 1638
2 nogi Trafunku zartem zbywa Mając u nóg ostrogi Oraz obrus porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] . Ci się śmieją nieźmiernie Tak grzecznej Tragaedyjej Ów uciekając KochProżnLir 1674
2 nogi Tráfunku zártem zbywa Máiąc v nog ostrogi Oraz obrus porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] . Ci się śmieią nieźmiernie Ták grzeczney Trágaediiey Ow vćiekáiąc KochProżnLir 1674
3 Dawno ci byli, których okazała Cnota do nieba żywo porywała [porywać:praet:sg:f:imperf] , Dzisiaj takiego za naszego wieka Niemasz człowieka. MorszZWierszeWir_I 1675
3 Dawno ci byli, ktorych okazała Cnota do nieba żywo porywała [porywać:praet:sg:f:imperf] , Dzisiaj takiego za naszego wieka Niemasz człowieka. MorszZWierszeWir_I 1675
4 toczy; Która sny ciężkie miewa, przez sen się porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] , Niechaj się liściem miasto pierzynki nakrywa; Której też MorszAUtwKuk 1654
4 toczy; Która sny ciężkie miewa, przez sen się porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] , Niechaj się liściem miasto pierzynki nakrywa; Której też MorszAUtwKuk 1654
5 A kiedy przyjdzie rwać pokój domowy, Ja się najprędzej porywam [porywać:fin:sg:pri:imperf] do zwady, I choć z obu stron służyć-em gotowy MorszAUtwKuk 1654
5 A kiedy przyjdzie rwać pokój domowy, Ja się najprędzej porywam [porywać:fin:sg:pri:imperf] do zwady, I choć z obu stron służyć-em gotowy MorszAUtwKuk 1654
6 rodowity, do broni się nań dopieroż nie porywaj [porywać:impt:sg:sec:imperf] . To słowo Vox sanguinis fratris tui głos krwie brata MłodzKaz 1681
6 rodowity, do broni się nań dopieroż nie poryway [porywać:impt:sg:sec:imperf] . To słowo Vox sanguinis fratris tui głos krwie brátá MłodzKaz 1681
7 Dźwięk, huk i tumult pochop weżmie z wiatrów, Porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] się strwożony Nieprzyjaciel nowiną; Razem imprezie onej Dziwuje TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 Dźwięk, huk i tumult pochop weżmie z wiatrów, Porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] się strwożony Nieprzyjaciel nowiną; Razem imprezie onej Dziwuje TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 em niebieskiej pełen dziś otuchy, Co mię za wieszcze porywają [porywać:fin:pl:ter:imperf] duchy, Że wzbity pióry ku górze nie swemi, TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 em niebieskiej pełen dziś otuchy, Co mię za wieszcze porywają [porywać:fin:pl:ter:imperf] duchy, Że wzbity pióry ku górze nie swemi, TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 em niebieskiej pełen dziś otuchy? Co mię za wieszcze porywają [porywać:fin:pl:ter:imperf] duchy? Że pióry wzbity lekkiemi, Po wzgardzonej nie TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 em niebieskiej pełen dziś otuchy? Co mię za wieszcze porywają [porywać:fin:pl:ter:imperf] duchy? Że pióry wzbity lekkiemi, Po wzgardzonej nie TwarSRytTur między 1631 a 1661
10 miecz dają/ taką mówię obserwancją Panów swoich mający naród porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] się na nich i związanych rękami swymi za więźniów W PisMów_II 1676
10 miecz dáią/ táką mowię obserwancyą Pánow swoich maiący narod porywa [porywać:fin:sg:ter:imperf] się nich i związánych rękámi swymi więźniow W PisMów_II 1676