w jednem ciele wiele członków mamy/ ale wszystkie członki nie jednoż dzieło mają: 5. Tak wiele nas jest jednym ciałem w CHrystusie/ aleśmy z osobna jedni drugich członkami. 6. MAjąc tedy różne dary według łaski która nam jest dana; jeśli proroctwo/ niech będzie według sznuru wiary: 7. Jeśli posługowanie/ niech będzie w posługowaniu; jeśli kto naucza/ niech trwa w nauczaniu; 8. Jeśli kto napomina/ w napominaniu; kto rozdawa/ w szczerości; kto przełożony jest/ w pilności; kto czyni miłosierdzie/ niech czyni z ochotą. 9. MIłość niech będzie nie obłudna. Miejcie w obrzydliwości złe/ imując
w jednem ćiele wiele cżłonkow mamy/ ále wszystkie cżłonki nie jednoż dźieło máją: 5. Ták wiele nas jest jednym ćiáłem w CHrystusie/ álesmy z osobná jedni drugich cżłonkámi. 6. MAjąc tedy rozne dáry według łáski ktora nam jest dána; jesli proroctwo/ niech będźie według sznuru wiáry: 7. Jesli posługowánie/ niech będźie w posługowániu; jesli kto náucża/ niech trwa w náucżániu; 8. Jesli kto nápomina/ w nápominániu; kto rozdawa/ w szcżerośći; kto przełożony jest/ w pilnośći; kto cżyni miłośierdźie/ niech cżyni z ochotą. 9. MIłość niech będźie nie obłudna. Miejćie w obrzydliwośći złe/ jimując
Skrót tekstu: BG_Rz
Strona: 171
Tytuł:
Biblia Gdańska, List do Rzymian
Autor:
św. Paweł
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
waszym Symonom/ od którycheś cię na te urzędy Duchowne poświęcenie wzięli/ którzy wiem że nie dla godności waszej/ ani też za usiłowaniem prośby Braciej/ ręce na was włożyli/ ale niezbednego łakomstwa powodem/ dla chciwej pieniędzy miłości których pragnąc pobłądzili od prawdziwej wiary/ i uwikłali siebie w wiele boleści. Apostołowię święci w posługowanie powszednie stołom a nie w przepowiadanie słowa Bożego/ dla szemrania Greków przeciw Żydom/ Diakonów chcąc ustawić/ Mężowie Bracia/ mówią/ upatrzcie miedzy sobą mężów dobre świadectwo mających/ pełnych Ducha ś. i mądrości/ którychbyśmy nad tą sprawą przełożyli. A teraz na Modlitwę/ na służbę Bożą/ na szafowanie żywot dających
wászym Symonom/ od ktorycheś ćie ná te vrzędy Duchowne poświęcenie wźięli/ ktorzy wiem że nie dla godnośći wászey/ áni też zá vśiłowániem prośby Bráciey/ ręce ná was włożyli/ ále niezbednego łákomstwá powodem/ dla chćiwey pieniędzy miłośći ktorych prágnąc pobłądzili od prawdźiwey wiáry/ y vwikłáli siebie w wiele boleśći. Apostołowię święci w posługowánie powszednie stołom á nie w przepowiádánie słowa Bożego/ dla szemránia Graekow przeciw Zydom/ Diákonow chcąc vstáwić/ Mężowie Bráćia/ mowią/ vpátrzćie miedzy sobą mężow dobre świádectwo máiących/ pełnych Duchá ś. y madrośći/ ktorychbysmy nád tą spráwą przełożyli. A teraz ná Modlitwę/ ná służbę Bożą/ ná száfowánie żywot dáiących
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 13v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
tłustości: co gdy widział wszystek lud/ wykrzykali/ a padali na twarzy swoje: Rozd. X. III. Mojżeszowe. Rozd. X. Rozdział X. Nadab i Abin, Ofiarując ogień obcy PAnu, sa od ognia popaleni: 6. Zakaz aby ich nikt nie żałował: 8. Kapłanom wina zakazano pod posługowanie, i przyczyny tego. 12. Czego pożywać mieli z tych rzeczy, które od Ofiar zostawały. 16. Mojżesz Kapłany do powinności ich upomina. 1.
TEdy Synowie Aaronowi Nadab i Abin/ wziąwszy każdy kadzielnicę swoję/ włożyli w nią ognia/ i włożywszy nań kadzidła/ ofiarowali przed obliczem Pańskim ogień obcy/
tłustośći: co gdy widźiał wszystek lud/ wykrzykáli/ á padáli ná twarzy swoje: Rozd. X. III. Mojzeszowe. Rozd. X. ROZDZIAL X. Nádáb y Abin, Ofiárując ogien obcy PAnu, sa od ogniá popaleni: 6. Zakaz áby ich nikt nie żáłował: 8. Kápłánom winá zakazano pod posługowánie, y przycżyny tego. 12. Czego pożywáć mieli z tych rzeczy, ktore od Ofiar zostawáły. 16. Mojzesz Kápłány do powinnośći ich upomina. 1.
TEdy Synowie Aáronowi Nádáb y Abin/ wźiąwszy káżdy kádźielnicę swoję/ włożyli w nię ogniá/ y włożywszy nań kádźidłá/ ofiárowáli przed obliczem Páńskim ogien obcy/
Skrót tekstu: BG_Kpł
Strona: 111
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Kapłańska
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
szedł; przydzie jednak gdy czas po temu mieć będzie. 13. CZujcież/ stójcie w wierze/ mężnie sobie poczynajcie/ zmacniajcie się. 14. Wszystkie rzeczy wasze niech się dzieją w miłości. 15. A Proszę was bracia/ wiecie iż dom Stefanów jest pierwiastkami Achajej/ a iż sami siebie oddali na posługowanie świętym. 16. Abyście i wy poddani byli takowym/ i każdemu pomagającemu i pracującemu. 17. A cieszę się z przyścia Stefana i Fortunata/ i Achaika; bo ci niedostatek wasz napełnili. 18. Ochłodzili bowiem ducha mego i waszego. Znajcież tedy takowe. 19. POzdrawiają was Zbory które są w
szedł; przydźie jednák gdy cżás po temu mieć będźie. 13. CZujćież/ stojćie w wierze/ mężnie sobie pocżynajćie/ zmacniajćie śię. 14. Wszystkie rzecży wásze niech śię dźieją w miłośći. 15. A Proszę was bráćia/ wiećie iż dom Stefánow jest pierwiastkámi Achájey/ á iż sámi śiebie oddáli ná posługowánie świętym. 16. Abyśćie y wy poddáni byli tákowym/ y káżdemu pomagájącemu y prácującemu. 17. A ćieszę śię z przyśćiá Stefáná y Fortunátá/ y Acháiká; bo ći niedostátek wász nápełnili. 18. Ochłodźili bowiem duchá mego y wászego. Znájćież tedy tákowe. 19. POzdrawiáją was Zbory ktore są w
Skrót tekstu: BG_1Kor
Strona: 189
Tytuł:
Biblia Gdańska, Pierwszy list do Koryntian
Autor:
św. Paweł
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632