Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / a serce nasze wzgardzało karaniem! A nie chcielismy posłusznymi [posłuszny:adj:pl:inst:m:pos] być głosu (Kaznodziejow) ćwiczących nas/ a tym GdacKon 1681
1 / á serce násze wzgardzáło karániem! A nie chćielismy posłusznymi [posłuszny:adj:pl:inst:m:pos] bydź głosu (Káznodźiejow) ćwiczących nas/ á tym GdacKon 1681
2 mowa/ Uczciwe woczach/ jako Anioł prawy/ Posłuszna [posłuszny:adj:sg:nom:f:pos] / gdy co każe starsza głowa/ Nie umiężga się KochProżnLir 1674
2 mowá/ Vczćiwe woczách/ iako Anyoł práwy/ Posłuszna [posłuszny:adj:sg:nom:f:pos] / gdy co każe stársza głowá/ Nie vmiężgá się KochProżnLir 1674
3 1710 die 4 Januarii. Był to człowiek dobry, posłuszny [posłuszny:adj:sg:nom:m:pos] i rzemiosło dobrze umiejący. Panie Boże daj mu światłość ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 1710 die 4 Januarii. Był to człowiek dobry, posłuszny [posłuszny:adj:sg:nom:m:pos] i rzemiosło dobrze umiejący. Panie Boże daj mu światłość ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 , jakośmy tak vili imposuimus statere, wcale nie posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] prawu i ordynacjom rzeczypospolitej. U starych rzymian, die ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 , jakośmy tak vili imposuimus statere, wcale nie posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] prawu i ordynacyom rzeczypospolitéj. U starych rzymian, die ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 kto was oma- mił, abyście prawdzie niebyli posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] , I niżej Takżeście głupi, że począwszy duchem SmotApol 1628
5 kto was oma- mił, ábyśćie prawdzie niebyli posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] , Y niżey Tákżeśćie głupi, że począwszy duchem SmotApol 1628
6 za to obrażać/ ponieważ i my prawdzie nie będąc posłusznymi [posłuszny:adj:pl:inst:m:pos] za fałszami Teologów naszych udalismy się. Co abowiem na SmotApol 1628
6 to obráżáć/ poniewasz y my prawdźie nie będąc posłusznymi [posłuszny:adj:pl:inst:m:pos] falszámi Theologow nászych vdálismy sie. Co ábowiem SmotApol 1628
7 i balismy się ich. Zaż nie daleko więcej posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] będziem Ojcowi duchów, a żyć będziemy? Tego tedy SmotApol 1628
7 y balismy sie ich. Zaż nie dáleko więcey posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] będźiem Oycowi duchow, á żyć będźiemy? Tego tedy SmotApol 1628
8 oczy wasze dziś błogosławieństwo i przeklectwo: Błogosławieństwo: jeśli posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] będziecie przykazaniu P. Boga waszego, które ja wam SmotApol 1628
8 oczy wásze dźiś błogosłáwieństwo y przeklectwo: Błogosłáwieństwo: ieśli posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] będźiećie przykazaniu P. Bogá wászego, ktore ia wam SmotApol 1628
9 ja wam dziś przykazuję: Przeklęctwo, jeśli nie będziecie posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] mandatom Pana Boga waszego, ale ustąpicie z drogi, SmotApol 1628
9 ia wam dziś przykázuię: Przeklęctwo, ieśli nie będźiećie posłuszni [posłuszny:adj:pl:nom:manim1:pos] mándátom Páná Bogá wászego, ále vstąpićie z drogi, SmotApol 1628
10 kara 100. grzywien według Konstytucyj 1538. na nie posłusznych [posłuszny:adj:pl:gen:m:pos] kupców 14. grzywien. Taksę na trunki postanawiać, ŁubHist 1763
10 kara 100. grzywien według Konstytucyi 1538. na nie posłusznych [posłuszny:adj:pl:gen:m:pos] kupców 14. grzywien. Taxę na trunki postanawiać, ŁubHist 1763