Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 17 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Kozacy co? WOJNY DOMOWEJ PIERWSZEJ Część PIERWSZA Jest Posada [posada:subst:sg:nom:f] nie mała Chorążemu tedy Koronnemu poddana : a starych niekiedy TwarSWoj 1681
1 Kozacy co? WOYNY DOMOWEY PIERWSZEY CZESC PIERWSZA Iest Posada [posada:subst:sg:nom:f] nie mała Chorążemu tedy Koronnemu poddana : a starych niekiedy TwarSWoj 1681
2 ufając Miasta i gromady. Prócz Sudyłków i inne spalili Posady [posada:subst:pl:acc:f] Gniazda ich buntownicze. Także prędko potym lako przyszła wiadomość TwarSWoj 1681
2 ufaiąc Miasta i gromady. Procz Sudyłkow i inne spalili Posady [posada:subst:pl:acc:f] Gniazda ich buntownicze. Także pretko potym lako przyszłá wiadomość TwarSWoj 1681
3 pali; Tenże z zwykłego miłosierdzia swego Twe spustoszałe posady [posada:subst:pl:nom:f] i knieje, Wkrótce wspaniałą ozdobą odzieje. W tem OdymWŻałKoniec 1659
3 pali; Tenże z zwykłego miłosierdzia swego Twe spustoszałe posady [posada:subst:pl:nom:f] i knieje, Wkrótce wspaniałą ozdobą odzieje. W tém OdymWŻałKoniec 1659
4 Budził, na srogie zaciągając boje I ogniem niszcząc podolskie posady [posada:subst:pl:acc:f] , Kto czasu tych trwóg, kto ratował Polski, OdymWŻałKoniec 1659
4 Budził, na srogie zaciągając boje I ogniem niszcząc podolskie posady [posada:subst:pl:acc:f] , Kto czasu tych trwóg, kto ratował Polski, OdymWŻałKoniec 1659
5 . Poczyna się nie daleko Oceanu Kantabryiskiego/ blisko jednej posady [posada:subst:sg:gen:f] / którą dla tego zowią Fuentibre: ta idąc trochę BotŁęczRel_I 1609
5 . Poczyna się nie dáleko Oceanu Kántábryiskiego/ blisko iedney posády [posada:subst:sg:gen:f] / ktorą dla tego zowią Fuentibre: idąc trochę BotŁęczRel_I 1609
6 zdrowe powietrze/ płodność gruntów/ wesołość ogrodów/ wielkość posad [posada:subst:pl:gen:f] i ludzi około niego/ otrzyma łacno wtóre miejsce po BotŁęczRel_I 1609
6 zdrowe powietrze/ płodność grontow/ wesołość ogrodow/ wielkość posad [posada:subst:pl:gen:f] y ludźi około niego/ otrzyma łácno wtore mieysce po BotŁęczRel_I 1609
7 Insze miejsca znaczniejsze/ Lorda/ miasto to abo posada [posada:subst:sg:nom:f] jest niewymownie mocna (a pospolita jest więtszej części miast BotŁęczRel_I 1609
7 Insze mieyscá znácznieysze/ Lordá/ miásto to ábo posádá [posada:subst:sg:nom:f] iest niewymownie mocna (á pospolita iest więtszey częśći miast BotŁęczRel_I 1609
8 Marmanda. Jest też jeszcze w tych krainach Bazieres dobra posada [posada:subst:sg:nom:f] / i Rejuz miasto. Idzie potym Foiks/ Grabstwo BotŁęczRel_I 1609
8 Mármándá. Iest też iescze w tych kráinách Bázieres dobra posádá [posada:subst:sg:nom:f] / y Reiuz miásto. Idźie potym Foix/ Grábstwo BotŁęczRel_I 1609
9 Mangalor/ Baticala/ Onor/ i niektóre insze posady [posada:subst:pl:nom:f] / które należą królowi Narsinge. To jest prawda/ BotŁęczRel_I 1609
9 Mángálor/ Báticálá/ Onor/ y niektore insze posády [posada:subst:pl:nom:f] / ktore należą krolowi Nársingae. To iest prawdá/ BotŁęczRel_I 1609
10 / abo też z inszej miary: gdyż co więtsze posady [posada:subst:pl:nom:f] / nie przechodzą 2000. domów: a te też BotŁęczRel_I 1609
10 / ábo też z inszey miáry: gdyż co więtsze posády [posada:subst:pl:nom:f] / nie przechodzą 2000. domow: á te też BotŁęczRel_I 1609