Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 136 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 F). MOSKIEWSKA ODPOWIEDŹ Ktoś spytany, gdzie oka postradał [postradać:praet:sg:m:perf] , krótko się Sprawił, więcej nie rzekszy, tylko PotFrasz1Kuk_II 1677
1 F). MOSKIEWSKA ODPOWIEDŹ Ktoś spytany, gdzie oka postradał [postradać:praet:sg:m:perf] , krótko się Sprawił, więcej nie rzekszy, tylko PotFrasz1Kuk_II 1677
2 dostatków, rodziny, Nawet i samej ojczystej dziedziny Wiecznie postrada [postradać:fin:sg:ter:perf] , ale się nie zbrania Chrystusowego nosić urągania, Cierpieć MorszZWierszeWir_I 1675
2 dostatkow, rodziny, Nawet i samej ojczystej dziedziny Wiecznie postrada [postradać:fin:sg:ter:perf] , ale się nie zbrania Chrystusowego nosić urągania, Cierpieć MorszZWierszeWir_I 1675
3 w żalach swoich ulgę miała, Że gdy wszytkiego oraz postradała [postradać:praet:sg:f:perf] , Już też los srogi Nie nalazł drogi, Którą MorszZWierszeWir_I 1675
3 w żalach swoich ulgę miała, Że gdy wszytkiego oraz postradała [postradać:praet:sg:f:perf] , Już też los srogi Nie nalazł drogi, Ktorą MorszZWierszeWir_I 1675
4 te przestrone świata weszła wrota, Prawie na samym progu postradam [postradać:fin:sg:pri:perf] żywota A jeszcze od okrutnej wściekłych zbojców ręki Wycierpiałam MorszZWierszeWir_I 1675
4 te przestrone świata weszła wrota, Prawie na samym progu postradam [postradać:fin:sg:pri:perf] żywota A jeszcze od okrutnej wściekłych zbojcow ręki Wycierpiałam MorszZWierszeWir_I 1675
5 im zakazała Paść się w twej twarzy i mnieś postradała [postradać:praet:sg:f:perf] , Okrutna dziewko, wszytkich mych radości? Atoli dosyć MorszAUtwKuk 1654
5 im zakazała Paść się w twej twarzy i mnieś postradała [postradać:praet:sg:f:perf] , Okrutna dziewko, wszytkich mych radości? Atoli dosyć MorszAUtwKuk 1654
6 nie błądzi. RESPONS Nie męża, lecz połowę-m serca postradała [postradać:praet:sg:f:perf] : Wprzód niźli swój hymen znam, jużem owdowiała MorszAUtwKuk 1654
6 nie błądzi. RESPONS Nie męża, lecz połowę-m serca postradała [postradać:praet:sg:f:perf] : Wprzód niźli swój hymen znam, jużem owdowiała MorszAUtwKuk 1654
7 nowina Rzecze mać gdy ja wnuka, ty postradasz [postradać:fin:sg:sec:perf] syna! Czymże się cieszyć będę, uboga niewiasta? PotFrasz4Kuk_I 1669
7 nowina Rzecze mać gdy ja wnuka, ty postradasz [postradać:fin:sg:sec:perf] syna! Czymże się cieszyć będę, uboga niewiasta? PotFrasz4Kuk_I 1669
8 cię badać/ Przed czasem wziąwszy kilka ziarn/ możesz postradać [postradać:inf:perf] . O ciężkości słuchu skąd przypada. Kto pija o OlszSzkoła 1640
8 ćię bádáć/ Przed czásem wźiąwszy kilká ziarn/ możesz postrádáć [postradać:inf:perf] . O ćięszkości słuchu skąd przypada. Kto pija o OlszSzkoła 1640
9 delektem przekładać, Przyszłoby mu od słońca z Ikarem postradać [postradać:inf:perf] Piór bezpiecznych: a jednak starszy z nich i laty TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 delektem przekładać, Przyszłoby mu od słońca z Ikarem postradać [postradać:inf:perf] Piór bezpiecznych: a jednak starszy z nich i laty TwarSRytTur między 1631 a 1661
10 zaraz podała drogę tak długiego Żalu, w którymem serca postradał [postradać:praet:sg:m:perf] swojego. Niestetyż mnie! czemu, gdy twarz TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 zaraz podała drogę tak długiego Żalu, w ktorymem serca postradał [postradać:praet:sg:m:perf] swojego. Niestetysz mnie! czemu, gdy twarz TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719