nie chcą dać, przyszło do hałasu: Ów im konie wycina; toż po długiej sporce Muszą, lecz prostym szybem lecą ku Wiewiórce. Pan z gniewem po szlachcica posyła szkaradem, A gdy stanął: „Albo to, panie, pod Bieszczadem? Tak li się to rozbijać godzi bez sromoty? Dlaczegoście na drodze poszarpali Szoty?” Szlachcic, darmo nie trawiąc dyskursami czasu, Przeczyta mu intratę w intercyzie z lasu. Tu książę: „Wieprzów z żeru, z bukwie i oleju
Nabiwszy do Krakowa, mości dobrodzieju.” Rzecze szlachcic: „Nie było żeru przez trzy lata.” „Od czegóż wżdy przyjaciel albo defalkata?”
nie chcą dać, przyszło do hałasu: Ów im konie wycina; toż po długiej sporce Muszą, lecz prostym szybem lecą ku Wiewiórce. Pan z gniewem po szlachcica posyła szkaradem, A gdy stanął: „Albo to, panie, pod Bieszczadem? Tak li się to rozbijać godzi bez sromoty? Dlaczegoście na drodze poszarpali Szoty?” Szlachcic, darmo nie trawiąc dyskursami czasu, Przeczyta mu intratę w intercyzie z lasu. Tu książę: „Wieprzów z żeru, z bukwie i oleju
Nabiwszy do Krakowa, mości dobrodzieju.” Rzecze szlachcic: „Nie było żeru przez trzy lata.” „Od czegóż wżdy przyjaciel albo defalkata?”
Skrót tekstu: PotFrasz4Kuk_I
Strona: 231
Tytuł:
Fraszki albo Sprawy, Powieści i Trefunki.
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1669
Data wydania (nie wcześniej niż):
1669
Data wydania (nie później niż):
1669
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
kaplica, kędy olim był pokój św. Heleny cesarzowej, potym od niejże samej na kaplicę przeformowany. W tej kaplicy jest relikwii wielka moc, jako to funis, którym był Chrystus Dominus do krzyża przywiązany, dwie ampułki, jedna krwie Chrystusa Pana, druga mleka Naświętszej Panny, część sukienki Chrystusa Pana, którą poszarpali żołnierze, w kostki o nie grając i innych, tym podobnych, niepodobna jako wiele, które św. Helena z Jeruzalem do Rzymu transtulit, a potym, manu unius pontificis tam złożone, asservantur.
Stamtąd idąc po zawalu, trafiło mi się widzieć ridiculum lusum Włochów, którzy in planitie viae syry, ut apud nos
kaplica, kędy olim był pokój św. Heleny cesarzowej, potym od niejże samej na kaplicę przeformowany. W tej kaplicy jest relikwii wielka moc, jako to funis, którym był Christus Dominus do krzyża przywiązany, dwie ampułki, jedna krwie Chrystusa Pana, druga mleka Naświętszej Panny, część sukienki Chrystusa Pana, którą poszarpali żołnierze, w kostki o nie grając i innych, tym podobnych, niepodobna jako wiele, które św. Helena z Jeruzalem do Rzymu transtulit, a potym, manu unius pontificis tam złożone, asservantur.
Stamtąd idąc po zawalu, trafiło mi się widzieć ridiculum lusum Włochów, którzy in planitie viae syry, ut apud nos
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 204
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
tu pierwszy Arsaces, od którego Arsacidarum Familia descendit. Powstało te Królestwo Anno Mundi 3808 Wspominają tu Królów 12 jako to Mitridatesów dwóch, Theridatesa, etc.
Dwudzieste Szóste HISZPAŃSKIE Królestwo długo Rzymską było Prowincją: potym od Gotów i Wandalów, trzy Królestwa miało erygowane w sobie. Potym je Maurowie i Saraceni na 12 Królestw byli poszarpali. Tandem iedno Regnum evasit około Roku 1492 przez Ferdynanda V. i Izabelle, oprócz Luzytańskiego osobnego.
Dwudzieste Siódme FRANCJA sub Nomine GALLIE była Rzymską Prowincją, potym sobie kreowała Króla Faramunda, Roku Pańskiego 420 Od tego czasu Regnum.
Dwudzieste Ośme SZWEDZKIE Królestwo, niżej Roku od Stworzenia Świata 2960, której Korony pierwszy Gestator Magogus
tu pierwszy Arsaces, od ktorego Arsacidarum Familia descendit. Powstało te Krolestwo Anno Mundi 3808 Wspominaią tu Krolow 12 iako to Mitridatesow dwoch, Theridatesa, etc.
Dwudzieste Szoste HISZPANSKIE Krolestwo długo Rzymską było Prowincyą: potym od Gotow y Wandalow, trzy Krolestwa miało erygowane w sobie. Potym ie Maurowie y Saraceni na 12 Krolestw byli poszarpali. Tandem iedno Regnum evasit około Roku 1492 przez Ferdinanda V. y Izabelle, oprocz Luzytańskiego osobnego.
Dwudzieste Siodme FRANCYA sub Nomine GALLIAE była Rzymską Prowincyą, potym sobie kreowała Krola Faramunda, Roku Pańskiego 420 Od tego czasu Regnum.
Dwudzieste Osme SZWEDZKIE Krolestwo, niżey Roku od Stworzenia Swiata 2960, ktorey Korony pierwszy Gestator Magogus
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 533
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
taktu Muzyki nogi szykowali. Na łożach albo tapczanach na to preparowanych, pokładszy się, do stołów siadali zastawionach, z wielką modestyą jedząc i pijąc cum odmiratione et voluptate Spektatorów, według Lipsiusza świadectwa. Jest Zwierz pełen łaskawości, bo gdy Bachus Król Indyjski 30 Słoniów z irryrowanych, na 30 Ludzi wypuśclł, by byli ich poszarpali, nietykali ich, Teste Plinio. Cardanus Medyk sławny widział na Dworze Maryj Królowy Czeskiej Córki Karola V. Cesarza Rzymskiego Słonia lat na ten czas 13 mającego, który Magistra i Jezdcę swego, rak jak Człek we wszystkim rozumiał, w siadającemu na się, nie jako nogę trochę schylał i uginał, i podnosił.
taktu Muzyki nogi szykowałi. Na łożach albo tapczanach na to preparowanych, pokładszy się, do stołow siadali zastawionach, z wielką modestyą iedząc y piiąc cum odmiratione et voluptate Spektatorow, według Lipsiusza świadectwa. Iest Zwierz pełen łaskawości, bo gdy Bacchus Krol Indyiski 30 Słoniow z irryrowanych, na 30 Ludzi wypuśclł, by byli ich poszarpali, nietykali ich, Teste Plinio. Cardanus Medyk sławny widział na Dwòrze Máryi Krolowy Czeskiey Corki Karola V. Cesarza Rzymskiego Słonia lat na ten czas 13 maiącego, ktory Magistra y Iezdcę swego, rak iak Człek we wszystkim rozumiał, w siadaiącemu na się, nie iako nogę troche schylał y uginał, y podnosił.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 687
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
przyjaźni do dworu do Czarnawczyc. Różnie tedy z nim po ogrodzie przechadzając, zaprowadził go na resztę na folwark, gdzie ludzie byli przygotowani. Tam wszedłszy, chciał księdza Suzina zostawić, a sam wyniść, ale gdy ksiądz za nim chciał wychodzić, tedy ludzie, oskoczywszy go, wzięli. Biorąc go, suknie na nim poszarpali, a tymczasem książę krajczy kazał zaprzęgać karetę, w którą gdy księdza wsadzili i mocno zewsząd zasznurowali, w której jeden człek z księdzem Suzinem obok siedział z dobytą bronią, a drugi na przedzie z pistoletem i odwiedzionym kurkiem, tedy dniem i nocą kazał spieszyć do Wilna i list napisał do biskupa wileńskiego z punktami oskarżenia księdza
przyjaźni do dworu do Czarnawczyc. Różnie tedy z nim po ogrodzie przechadzając, zaprowadził go na resztę na folwark, gdzie ludzie byli przygotowani. Tam wszedłszy, chciał księdza Suzina zostawić, a sam wyniść, ale gdy ksiądz za nim chciał wychodzić, tedy ludzie, oskoczywszy go, wzięli. Biorąc go, suknie na nim poszarpali, a tymczasem książę krajczy kazał zaprzęgać karetę, w którą gdy księdza wsadzili i mocno zewsząd zasznurowali, w której jeden człek z księdzem Suzinem obok siedział z dobytą bronią, a drugi na przedzie z pistoletem i odwiedzionym kurkiem, tedy dniem i nocą kazał spieszyć do Wilna i list napisał do biskupa wileńskiego z punktami oskarżenia księdza
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 273
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
Ameryki.
W HISZPANII panowali Celtibery z Gallii, Kartagińczyko- wie, po nich Rzynianie zawojowawszy przez Ścipiona Afrykańskiego; i w ten czas to na trzy podzielona była Części. Około Roku 409. Gottowie i Wandalowie ją najechali, i na trzy podzielili Królestw. Po nich około Roku 702. Saraceni i Maurowie: a ci ją poszarpali na 16. Królestw osobnych, to jest na Katalonię, Aragonię, Nawarrę, Biskaję, Legionu, Asturię, Gallecię, Luzitanię, Algarbię, Andaluzję, Granadę, Murcję, Walencję, Estramadurę, Kastilię nową i starą: Każde Królestwo swego miało Królika. EUROPA. O Hiszpańskim Królestwie
In hoc miserrimo Statu poszarpania i opresyj
Ameryki.
W HISZPANII panowáli Celtiberi z Gallii, Kartagińczyko- wie, po nich Rzynianie záwoiowáwszy przez Scipioná Afrykańskiego; y w ten czas to ná trzy podźieloná była Części. Około Roku 409. Gottowie y Wándalowie ią náiecháłi, y ná trzy podźielili Krolestw. Po nich około Roku 702. Saráceni y Maurowie: á ci ią poszarpali ná 16. Krolestw osobnych, to iest ná Katalonię, Arragonię, Nawarrę, Biskaię, Legionu, Asturię, Gallecię, Luzitanię, Algarbię, Andaluzyę, Granadę, Murcyę, Walencyę, Estramadurę, Kastilię nową y starą: Każde Krolestwo swego miało Krolika. EUROPA. O Hiszpańskim Krolestwie
In hoc miserrimo Statu poszarpania y oppresyi
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 18
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Dawid: Dominare in medio inimicorum tuorum. Abowiem w roku 1525. podniósł się przeciw Lutrowi Ulricus Zwinglius odnowiciel herezjej Berengariuszowej: a z nim się związali Oecolampadius i Karolstadius/ główni Lutrowi nieprzyjaciele. Miedzy które postanowili się włożyć/ i śrzodek uczynić Bucerus/ a potym Kalwin wynaleźca nowej wieczerzej. Takci i inszy swymi niezbożnościami poszarpali prędko i rozerwali Kościół Boży herezjami/ które z piekła wzbudzili/ a sekta Lutrowa przeciwnymi opiniami. Kusili się częstokroć o ugodę Luterani z Zwingliany; lecz zawsze daremno/ i z niezgodą więtszą/ a niż pierwsza była. Odprawowali na to jedno zborzyszcze w Marpurgu/ za żądaniem Filipa Landgraniusza Hassie, na którym jednak nie mógł
Dawid: Dominare in medio inimicorum tuorum. Abowiem w roku 1525. podniosł się przećiw Luthrowi Vlricus Zwinglius odnowićiel haeresiey Berengáriuszowey: á z nim się związáli Oecolámpádius y Károlstádius/ głowni Lutrowi nieprzyiaćiele. Miedzy ktore postánowili się włożyć/ y śrzodek vczynić Bucerus/ á potym Kálwin wynaleźcá nowey wieczerzey. Tákći y inszy swymi niezbożnośćiámi poszárpáli prędko y rozerwáli Kośćioł Boży haeresiámi/ ktore z piekłá wzbudźili/ á sektá Lutrowá przećiwnymi opiniámi. Kuśili się częstokroć o vgodę Lutherani z Zwingliány; lecz záwsze dáremno/ y z niezgodą więtszą/ á niż pierwsza byłá. Odpráwowáli ná to iedno zborzyscze w Márpurgu/ zá żądániem Philippá Lándgrániuszá Hássiae, ná ktorym iednák nie mogł
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 5
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
czynić i mówić Nie mógł. Już teraz i ja sam lubom tego nie do końca rozumiał nie zgrzeszył bym posądzeniem biorąc miarę że takiemu konceptowi Niepotrzeba kredensu ale się to wszystko może zmieścić w głowie co by na papierze wszystko miało być wyrażonę. Druga racja wielkie czyniemy podobieństwo że Hultaje jacys od Wojska Litewskiego Żołnierzów IKMŚCi poszarpali stąd apparet że wiedzieli o tym. Trzecia że tak hardzie kazesz Nam senatorom diffidis et Majestatem Laedis , przez co samo jestes hostis Patriae et reus Criminis Laesae Maiestatis . I więcej mówił opszernie ale cudzych słów i sentymentu trudno ex primere de verbo ad verbum . naco ja odpowiedam tak. Sprawiedliwę są i prawie Rzecz mogę
czynić y mowić Nie mogł. Iuż teraz y ia sąm lubom tego nie do konca rozumiał nie zgrzeszył bym posądzeniem biorąc miarę że takiemu konceptowi Niepotrzeba kredęnsu ale się to wszystko moze zmiescić w głowie co by na papierze wszystko miało bydz wyrazonę. Druga racyia wielkie czyniemy podobienstwo że Hultaie iacys od Woyska Litewskiego Zołnierzow IKMSCi poszarpali ztąd apparet że wiedzieli o tym. Trzecia że tak hardzie kazesz Nam senatorom diffidis et Majestatem Laedis , przez co samo iestes hostis Patriae et reus Criminis Laesae Maiestatis . I więcey mowił opszernie ale cudzych słow y sentymentu trudno ex primere de verbo ad verbum . naco ia odpowiedam tak. Sprawiedliwę są y prawie Rzecz mogę
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 135
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
będziesz pełen dobrej sławy łaski królewskiej i honorów wszelkich. Jeżelić chodzi o przysięgę którąście się sobie ab invicem obowiązali super non revelationem sekretów Ja ciebie z tego rozgrzeszę. Bo o nic nie chodzi królowi Jo MŚCi tylko oto ze by im tez to oddawał co Oni. Listy KrólA IMŚCi do Wiednia i do Francyjej ordynowane poszarpali i czytali quae secretiora . Dobrego Pana Cenzurując podchwytując jako jakiego zdrajcę Nie było tam nic ani Contra Rempublicam ani przeciwko Wojsku Ale że to przecie króla potykac nie miało na to jest żałosny.
Te i tym podobne rzeczy proponuje ja milczę słucham i gniewno mi i śmieję się myśląc co Bóg na mnie dopuścił tak dziwne rzeczy że
będziesz pełen dobrey sławy łaski krolewskiey y honorow wszelkich. Iezelić chodzi o przysięgę ktorąscie się sobie ab invicem obowiązali super non revelationem sekretow Ia ciebie z tego rozgrzeszę. Bo o nic nie chodzi krolowi Io MSCi tylko oto ze by im tez to oddawał co Oni. Listy KROLA IMSCi do Wiednia y do Francyiey ordynowane poszarpali y czytali quae secretiora . Dobrego Pana Censuruiąc podchwytuiąc iako iakiego zdraycę Nie było tam nic ani Contra Rempublicam ani przeciwko Woysku Ale że to przecie krola potykac nie miało na to iest załosny.
Te y tym podobne rzeczy proponuie ia milczę słucham y gniewno mi y smieię się mysląc co Bog na mnie dopuscił tak dziwne rzeczy że
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 144
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
to tu z prostemi Żołnierzami sprawa. Odpowiem. Widzę ja zes WSC Prosty Żołnierz ale ja wywiodę się i prostemu po prostu i krzywemu jako będzie chciał, A tym czasem rzekę do Wachmistrza Dajcie Panie tam ten papier co go Macie przy sobie dobędzie z kieszeni podam mu czyta A przeczytawszy pyta. A na coś cię poszarpali naszę czatę i kilku Towarzyszów obcieli? Odpowiem. Bo to Nie moda w swojej Ojczyźnie a osobliwie stojąc na Konsistencyjej dwory szlacheckie rabować co my widząc rozumielismy że to Moskwa czyni. A zem się ja sprawił tego tez i po was potrzebuję niech wiem co za interes albo raczy pretensyją macie do Rzpty bywszy woląntarzami żadnej u
to tu z prostemi Zołnierzami sprawa. Odpowiem. Widzę ia zes WSC Prosty Zołnierz ale ia wywiodę się y prostemu po prostu y krzywemu iako będzie chciał, A tym czasem rzekę do Wachmistrza Daycie Panie tam ten papier co go Macie przy sobie dobędzie z kieszeni podam mu czyta A przeczytawszy pyta. A na cos cie poszarpali naszę czatę y kilku Towarzyszow obcieli? Odpowiem. Bo to Nie moda w swoiey Oyczyznie a osobliwie stoiąc na Consistencyiey dwory szlacheckie rabować co my widząc rozumielismy że to Moskwa czyni. A zem się ia sprawił tego tez y po was potrzebuię niech więm co za interes albo raczy praetensyią macie do Rzpty bywszy woląntarzami zadney u
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 155v
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688