Mińska jadącego znosił mię koń w sankach, i wywróciwszy w impecie, potłukł mię bardzo, żem długo kawęczyć musiał. Introdukowaliśmy relikwie św. Felicjana do oo. jezuitów mińskich, której introdukcji vide sub titulo „Orbis Pol. actorum.". Wyjechaliśmy z Bakszt do Rohotnej 10 Februarii jam w tem potłuczeniu jechał w słabości zdrowia; stanęliśmy w Rohotnej 22 Februarii. Stamtąd po święcie wielkanocnem jechałem do Wilna na trybunał, ex quo deputatem byłem z Mińska; spodziewałem się być marszałkiem, alem laski ustąpił ip. Sapiezie wojewodzie brzeskiemu wielkiemu memu przyjacielowi, w co wchodzili książę imć kanclerz i ip. hetman
Mińska jadącego znosił mię koń w sankach, i wywróciwszy w impecie, potłukł mię bardzo, żem długo kawęczyć musiał. Introdukowaliśmy relikwie św. Felicyana do oo. jezuitów mińskich, któréj introdukcyi vide sub titulo „Orbis Pol. actorum.". Wyjechaliśmy z Bakszt do Rohotnéj 10 Februarii jam w tém potłuczeniu jechał w słabości zdrowia; stanęliśmy w Rohotnéj 22 Februarii. Ztamtąd po święcie wielkanocném jechałem do Wilna na trybunał, ex quo deputatem byłem z Mińska; spodziewałem się być marszałkiem, alem laski ustąpił jp. Sapiezie wojewodzie brzeskiemu wielkiemu memu przyjacielowi, w co wchodzili książę imć kanclerz i jp. hetman
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 158
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
wskrzeszania umarłych. Który uprzedzając te zamysły baby, kazał ożyć Samuelowi, aby opowiedział Królestwa od Saula, a jego samego od życia odpadnienie. Tak uczynił BÓG i z Baalamem Prorokiem fałszywym, mającym z czarta złości Izraelitom złorzeczyć, a on błogosławił, nie złorzeczył. Zamysły także niegodziwe Ochoziasza Króla Izraęlskiego zganku spadlego z wielkim potłuczeniem uprzedził BÓG przez Eliasza, aby się był nie radził Bożka Akaronitów Belzebuba w swojej słabości. Eliasz mu bowiem, nie Belzebuba bałwan przez czarta odpowiadający doniósł, że się nie wychodzi z tego potłuczenia 4. Regum 1. Tak na te miejsca komentują Hebraj- O Magii albo Czarnoksięstwie.
scy Autorowie, jako też SS. Ambroży
wskrzeszania umárłych. Ktory uprzedzaiąc te zamysły baby, kazał ożyć Samuelowi, aby opowiedział Krolestwa od Saula, á iego samego od życia odpadnienie. Tak uczynił BOG y z Baalamem Prorokiem fałszywym, maiącym z czarta złości Izraelitom złorzeczyć, á on błogosławił, nie złorzeczył. Zamysły także niegodziwe Ochoziasza Krola Izràęlskiego zganku spadlego z wielkim potłuczeniem uprzedził BOG przez Eliasza, aby się był nie radził Bożka Akaronitow Beelzebuba w swoiey słabości. Eliasz mu bowiem, nie Beelzebuba bałwan przez czarta odpowiadaiący doniosł, że się nie wychodzi z tego potłuczenia 4. Regum 1. Tak na te mieysca kommentuią Hebray- O Magii albo Czarnoksięstwie.
scy Autorowie, iáko też SS. Ambroży
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 227
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
z czarta złości Izraelitom złorzeczyć, a on błogosławił, nie złorzeczył. Zamysły także niegodziwe Ochoziasza Króla Izraęlskiego zganku spadlego z wielkim potłuczeniem uprzedził BÓG przez Eliasza, aby się był nie radził Bożka Akaronitów Belzebuba w swojej słabości. Eliasz mu bowiem, nie Belzebuba bałwan przez czarta odpowiadający doniósł, że się nie wychodzi z tego potłuczenia 4. Regum 1. Tak na te miejsca komentują Hebraj- O Magii albo Czarnoksięstwie.
scy Autorowie, jako też SS. Ambroży, Bazyli, Iustinus, Tertullian, Iosephus, Augustyn, Izydor, Thomas, Abulensis, Lyranus. Bellarminus, Suarez, Delrio, etc. Bogu nie czarnoksiężnikom te cuda namienione przypisujący.
Święci
z czarta złości Izraelitom złorzeczyć, á on błogosławił, nie złorzeczył. Zamysły także niegodziwe Ochoziasza Krola Izràęlskiego zganku spadlego z wielkim potłuczeniem uprzedził BOG przez Eliasza, aby się był nie radził Bożka Akaronitow Beelzebuba w swoiey słabości. Eliasz mu bowiem, nie Beelzebuba bałwan przez czarta odpowiadaiący doniosł, że się nie wychodzi z tego potłuczenia 4. Regum 1. Tak na te mieysca kommentuią Hebray- O Magii albo Czarnoksięstwie.
scy Autorowie, iáko też SS. Ambroży, Bazyli, Iustinus, Tertullian, Iosephus, Augustyn, Izydor, Thomas, Abulensis, Lyranus. Bellarminus, Suarez, Delrio, etc. Bogu nie czarnoksiężnikom te cuda namienione przypisuiący.
Swięci
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 227
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
zaż ty nie miał charoszoj mołodycy i prócz ty umerł? etc. etc. Zona przez dni 40. w wieczor i rano nad grobem męża lamentuje. Kawaler u nich vulgò Kniaź, i Dama vulgò Kniechyni, nie widząc się, biorą się w Malżeństwo na rekomendacją Rodziców albo krewnych. Największe żona od męża cierpiąc potłuczenie, za znak miłości poczyta, Białogłowy i kurczęcia same nie zarzną, dla tego w niebytności mężczyzny domowego, z kurą i z nożem stoją przed chałupami, czekając na przechodzącego mężczyznę, aby zarznął. Najzaçzniejszy u nich nawet Bojar Chłopem Carskim zwać się ma za honor. Rachunki Moskiewskie idą przez sorok, to jest, przez
zaż ty nie miał charoszoy mołodycy y procz ty umerł? etc. etc. Zoná przez dni 40. w wieczor y ráno nád grobem męża lámentuie. Kawáler u nich vulgò Kniaź, y Damá vulgò Kniechyni, nie widząc się, biorą sie w Malżeństwo ná rekommendacyą Rodźicow albo krewnych. Náywiększe żoná od męża cierpiąc potłuczenie, zá znák miłości poczyta, Białogłowy y kurczęcia same nie zárzną, dla tego w niebytności męszczyzny domowego, z kurą y z nożem stoią przed chałupámi, czekaiąc ná przechodzącego męszczyznę, aby zárznął. Náyzaçznieyszy u nich náwet Boiar Chłopem Carskim zwać się ma zá honor. Ráchunki Moskiewskie idą przez sorok, to iest, przez
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 423
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
w piwie. Abowiem zaziębienie Pęcherza rozgrzewa/ trunkiem piwa tego używając. Mosznom
Z moszen męskich puchlinę wypędza/ warząc/ i co nacieplej plastrując. Twardości rozpędza.
Twardość i ociekłość wszelaką na ciele/ ż zimnych wilgotności zgromadzoną rozpędza/ jucha jego ciepło naparzając/ chustami albo płaty pilsnianym w niej moczonymi przykładając. Urazom
Urazom/ potłuceniu/ proch Korzenia jego/ co ćwierć łota zaważy/ z kwaterką miodu pitego używany/ jest lekarstwem. Pczoły zatrzymawa
Roje pczoł nie wykradają się z swych Ulów/ i indzie się nieprzenoszą/ gdzieby nać ziela Tatarskiego w ulach była zawieszona miedzy nimi. I przeto go Apulejus zowie Piper Apium/ to jest: Pczelim
w piwie. Abowiem zaźiębienie Pęchyrzá rozgrzewa/ trunkiem piwá tego vżywáiąc. Mosznom
Z moszen męskich puchlinę wypądza/ wárząc/ y co naćiepley plastruiąc. Twárdośći rozpędza.
Twárdość y oćiekłość wszeláką ná ćiele/ ż źimnych wilgotnosći zgromádzoną rospądza/ iucha iego ćiepło náparzáiąc/ chustámi álbo płáty pilsniánym w niey moczonymi przykłádáiąc. Vrázom
Vrázom/ potłuceniu/ proch Korzenia iego/ co czwierć łotá záważy/ z kwáterką miodu pitego vżywány/ iest lekárstwem. Pczoły zátrzymawa
Roie pczoł nie wykrádáią sie z swych Vlow/ y indźie sie nieprzenoszą/ gdźieby náć źiela Tátárskiego w vlách byłá záwieszona miedzy nimi. Y przeto go Apuleius zowie Piper Apium/ to iest: Pczelym
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 21
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
a z piącią albo sześcią łyżek tej wodki Biedrzencowej/ pić/ toż czyni. Także Członkom pokurczonym.
Członkom pokurczonym i pokrzywionym/ toż też jest osobliwym lekarstwem. Kłóciu
Kłóciu około serca z jakiejkolwiek przyczyny/ bądź ze zbytniej krwie/ bądź z innych wilgotności/ wiatry albo pary złe z siebie puszczające/ albo z razów i potłuczenia/ jest lekarstwem pewnym/ pijąc jej z łyżkę albo sześć ciepło/ rano i na noc/ przez trzy albo cztery dni porządnie. Miesięcznej.
Miesięczną chorobę przyrodzoną paniom zawściągnioną wywodzi/ wziąwszy tej wodki z kwartę/ Cukru białego/ Kanaru łot/ Szafranu tłuczonego ze dwie grani/ to dać białejgłowie na cczo ze trzy godziny
á z piąćią álbo szesćią łyżek tey wodki Biedrzencowey/ pić/ toż czyni. Tákże Członkom pokurczonym.
Członkom pokurczonym y pokrzywionym/ toż też iest osobliwym lekárstwem. Kłociu
Kłoćiu około sercá z iákieykolwiek przyczyny/ bądź ze zbytniey krwie/ bądź z inych wilgotnośći/ wiátry álbo páry złe z siebie pusczáiące/ álbo z rázow y potłuczenia/ iest lekárstwem pewnym/ piiąc iey z łyżkę álbo sześć ćiepło/ ráno y ná noc/ przez trzy álbo cztery dni porządnie. Mieśięczney.
Mieśięczną chorobę przyrodzoną pániom záwściągnioną wywodźi/ wźiąwszy tey wodki z kwartę/ Cukru białego/ Kánáru łot/ Száfránu tłuczonego ze dwie gráni/ to dáć białeygłowie ná cczo ze trzy godźiny
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 71
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
z żywota wywodzi/ ciepło pijąc. Łożysko.
Łożysko po porodzeniu pozostałe wypędza/ Trunkiem także jej używając.
Macicę zaplugawioną wychędaża. Chęć do Wenusa w Otrokach potężnie wzbudza. Księgi Pierwsze. Chęć do Wenusa. Głowie.
Głowę od wilgotności zbytnich czyni wolną/ wysuszając ją. Płucom chorym.
Płucom jakokolwiek obrażonym/ bądź z potłuczenia/ z zbicia/ i pogniecienia/ bądź z ranienia/ tę polewkę pijąc/ i piersi nią nagrzewając/ dobrze czyni. Sercu.
Serce swym zapachem posila/ i uwesela. Żywot odmiękcza.
Żywot odmiękcza/ z pitym modem korzeń używany. flegmie.
Flegmę ze wnętrzności wywodzi. Zębów boleniu.
Zębom bolejącym jest lekarstwem/
z żywotá wywodźi/ ćiepło piiąc. Lożysko.
Lożysko po porodzeniu pozostáłe wypądza/ Trunkiem tákże iey vżywaiąc.
Máćicę záplugáwioną wychędaża. Chęć do Wenusá w Otrokách potężnie wzbudza. Kśięgi Pierwsze. Chęć do Venusá. Głowie.
Głowę od wilgotnośći zbytnich czyni wolną/ wysuszáiąc ią. Płucom chorym.
Płucom iákokolwiek obráżonym/ bądź z potłuczenia/ z zbićia/ y pogniećienia/ bądź z ránienia/ tę polewkę piiąc/ y pierśi nią nágrzewáiąc/ dobrze czyni. Sercu.
Serce swym zapáchem pośila/ y vwesela. Zywot odmiękcza.
Zywot odmiękcza/ z pitym modem korzeń vżywány. flágmie.
Flágmę ze wnętrznośći wywodźi. Zębow boleniu.
Zębom boleiącym iest lekárstwem/
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 119
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
barzo służy/ pigułami go używając. Urazom i utrząśnieniu.
Urazom/ z dźwigania ciężarów/ albo z wysoka potłuczonym/ jest doświadczonym lekarstwem/ biorąc przechędożonego na raz/ jako ziarno dobre Bobowe/ z octem/ albo z winem/ albo z miodem/ albo z sytą miodową. Toż Krwi zsiadłej.
Krew zsiadłą z potłuczenia/ rozprawuje/ i wywodzi. Trucizni: Salam:
Truciznę z Salamandry/ komuby zadana była/ Sok Gałbanów przechędożony/ a często z miodem używany/ wywodzi Ślezionie
Ślezienie bolejącej jest osobliwym ratunkiem/ ćwierć łota Piguł z niego biorąc. Toż też zatwardziałej i nabrzmiałej Ślezienie służy. Zwierzchu też nim plastrując/ wymoczywszy
bárzo służy/ pigułámi go vżywáiąc. Vrázom y vtrząśnieniu.
Vrázom/ z dźwigánia ćiężárow/ álbo z wysoká potłuczonym/ iest doświádczonym lekárstwem/ biorąc przechędożonego ná raz/ iáko źiárno dobre Bobowe/ z octem/ álbo z winem/ álbo z miodem/ álbo z sytą miodową. Toż Krwi zśiádłey.
Kreẃ zśiádłą z potłuczenia/ rospráwuie/ y wywodźi. Trućizni: Sálám:
Truciznę z Sálámandry/ komuby zádána byłá/ Sok Gałbanow przechędożony/ á często z miodem vżywány/ wywodźi Sleźionie
Sleźienie boleiącey iest osobliwym rátunkiem/ czwierć łotá Piguł z niego biorąc. Toż też zatwárdźiáłej y nábrzmiáłey Sleźienie służy. Zwierzchu też nim plastruiąc/ wymoczywszy
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 211
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
w Szwecji/ w Norwejej: gdzie im ta choroba sprosna jest pospolita/ używają. My gnicem wnętrzym zowiemy/ o której przyrodzeniu i kształcie w łyszczycy/ albo w warzeszce zielu/ szerzej się opisało. Krew we wnętrznościach zsiadłą rozprawuje/ z piwem ciepłym Olej ten pijąc. Także Krwi zsiadłej. Zerwaniu
Zerwaniu wnętrznemu/ z potłuczenia i z zbicia/ za spadnieniem z wysoka/ jest ratunkiem. Zielnik D. Symona Syrenniusa. Gruczłom
Guzy albo Gruczoły/ z krzepłości i z zbieżenia krwie/ albo innych wilgotności rozgania. Także Zołzom.
Zołzy rozpędza/ i Bolączkom
Bolączki twarde. Olejek z Lubczyku dystylowany. (Tabe.)
Z suchego Lubczyku/ tak
w Szwecyey/ w Norweiey: gdźie im tá chorobá sprosna iest pospolita/ vżywáią. My gnicem wnętrzym zowiemy/ o ktorey przyrodzeniu y kształcie w łyszczycy/ álbo w wárzeszce źielu/ szerzey sie opisáło. Kreẃ we wnętrznośćiách zśiádłą rospráwuie/ z piwem ćiepłym Oley ten piiąc. Tákże Krwi zsiádłey. Zerwániu
Zerwániu wnętrznemu/ z potłuczenia y z zbićia/ zá spádnieniem z wysoka/ iest rátunkiem. Zielnik D. Symoná Syrenniusá. Gruczłom
Guzy álbo Gruczoły/ z krzepłośći y z zbieżenia krwie/ álbo inych wilgotnośći rozgania. Tákże Zołzom.
Zołzy rospądza/ y Bolączkom
Bolączki twárde. Oleiek z Lubsczyku dystyllowány. (Tabe.)
Z suchego Lubsczyku/ ták
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 244
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
i Morzeniu w żywocie. Scjatyce
Scjatyce/ i boleściom w Lędziwach. Natargu
Natargnionym/ i zerwanym/ i połamanym. Przepukł
Przepukłym/ w którymkolwiek miejscu. Urazom.
Urazom/ i Połaman Potłucz.
Połamaniu/ i Zbitym.
Z wysoka potłuczonym/ i tym Zatrzym: pokarmu
Którzy picia i jedzenia zatrzymać nie mogą z potłuczenia. Krwi zstadłej.
Krwi zsiadłej i skrzepłej na wnętrzu/ z jakiejkolwiek przyczyny. Tym wszystkim pomienionym dolegliwościom/ i chorobom/ jest wielkim a doświadczonym lekarstwem/ w winie abo w wodzie korzenie jego/ chocia i z zielim warząc/ a przez dni czterdzieści porządnie ciepło po kieliszku rano i na noc pijąc/ przydawszy do każdego
y Morzeniu w żywoćie. Scyátyce
Scyátyce/ y boleśćiom w Lędźiwách. Nátárgu
Nátárgnionym/ y zerwánym/ y połamánym. Przepukł
Przepukłym/ w ktorymkolwiek mieyscu. Vrázom.
Vrázom/ y Połámán Potłucz.
Połamániu/ y Zbitym.
Z wysoká potłuczonym/ y tym Zátrzym: pokármu
Ktorzy pićia y iedzeniá zátrzymáć nie mogą z potłuczenia. Krwi zstádłey.
Krwi zśiádłey y skrzepłey ná wnętrzu/ z iákieykolwiek przyczyny. Tym wszystkim pomienionym dolegliwośćiom/ y chorobom/ iest wielkim á doświádczonym lekárstwem/ w winie ábo w wodźie korzenie iego/ chocia y z źielim wárząc/ á przez dni czterdźieśći porządnie ćiepło po kieliszku ráno y ná noc piiąc/ przydawszy do káżdego
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 247
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613