Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 im. dobrodziej. Z Kamieńca przyprowadzony język, alias poturnak [poturnak:subst:sg:nom:m] , czyni relacyją, że przy nim dwóch Wołochów z SarPam między 1690 a 1696
1 jm. dobrodziej. Z Kamieńca przyprowadzony język, alias poturnak [poturnak:subst:sg:nom:m] , czyni relacyją, że przy nim dwóch Wołochów z SarPam między 1690 a 1696
2 odważają ziemię z oka spuścić/ jeśli nie Chrześcijanie Poturnacy [poturnak:subst:pl:nom:manim1] , albo z Barbarii) mają tak zle sporządzone swoje RicKłokMon 1678
2 odważaią źiemię z oká spuśćić/ ieśli nie Chrześćiánie Poturnacy [poturnak:subst:pl:nom:manim1] , álbo z Barbariey) máią ták zle sporządzone swoie RicKłokMon 1678
3 postępki na to zmierzają/ aby się zmocnić jako najbarziej poturnakami [poturnak:subst:pl:inst:m] , a Chrześcijan wytępić przez ubóstwo/ i z mniejszenie RicKłokMon 1678
3 postępki to zmierzáią/ áby się zmocnić iáko naybárźiey poturnakami [poturnak:subst:pl:inst:m] , á Chrześćian wytępić przez vbostwo/ y z mnieyszenie RicKłokMon 1678
4 uczeni w piśmie Arabskim. Z drugiej strony też Chrześcijanie Poturnacy [poturnak:subst:pl:nom:manim1] , którzy przekonani od własnego sumnienia w występku Apostasiej, RicKłokMon 1678
4 vczeni w pismie Arábskim. Z drugiey strony też Chrześćiánie Poturnacy [poturnak:subst:pl:nom:manim1] , ktorzy przekonáni od własnego sumnienia w występku Apostasiey, RicKłokMon 1678
5 których bite szlaki Za nimi, w kilku leciech widzim poturnaki [poturnak:subst:pl:nom:manim2] , Którzy drogą krwie Pańskiej opłaceni ceną, Sprośnego Mahometa PotWoj1924 1670
5 których bite szlaki Za nimi, w kilku leciech widzim poturnaki [poturnak:subst:pl:nom:manim2] , Którzy drogą krwie Pańskiej opłaceni ceną, Sprośnego Mahometa PotWoj1924 1670