Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 30 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dłużej. Toż Dorota, skoro jej rodzicy potuszą [potuszyć:fin:pl:ter:perf] , Użaliwszy się, białą Marcina łoktuszą Okryje przed katowskim PotFrasz1Kuk_II 1677
1 dłużej. Toż Dorota, skoro jej rodzicy potuszą [potuszyć:fin:pl:ter:perf] , Użaliwszy się, białą Marcina łoktuszą Okryje przed katowskim PotFrasz1Kuk_II 1677
2 nutach strojem! Czemu mnie z raz tak szczęście nie potuszy [potuszyć:fin:sg:ter:perf] , Abym mógł szeptać, co bym chciał MorszAUtwKuk 1654
2 nutach strojem! Czemu mnie z raz tak szczęście nie potuszy [potuszyć:fin:sg:ter:perf] , Abym mógł szeptać, co bym chciał MorszAUtwKuk 1654
3 , z strachu i żałości; Jeśli zaś wzrok wasz potuszy [potuszyć:fin:sg:ter:perf] , Z zbytniej słodyczy przecię zginąć duszy. Stąd z MorszAUtwKuk 1654
3 , z strachu i żałości; Jeśli zaś wzrok wasz potuszy [potuszyć:fin:sg:ter:perf] , Z zbytniej słodyczy przecię zginąć duszy. Stąd z MorszAUtwKuk 1654
4 ? a nigdysmy jej niesprobowali. Jak że sobie potuszyć [potuszyć:inf:perf] możemy/ że ten pierwszy raz kiedy nam znienacka umrzeć BujnDroga 1688
4 ? a nigdysmy iey niesprobowali. Iak że sobie potuszyć [potuszyć:inf:perf] możemy/ że ten pierwszy raz kiedy nam znienacká umrzeć BujnDroga 1688
5 u ktola i u królowej Hiszpańskich/ którzy mu dobrze potuszyli [potuszyć:praet:pl:manim1:perf] . Lecz tak byli oboje wyciągnieni nakładami na wojnę Granatską BotŁęczRel_V 1609
5 v ktolá y v krolowey Hiszpáńskich/ ktorzy mu dobrze potuszyli [potuszyć:praet:pl:manim1:perf] . Lecz ták byli oboie wyćiągnieni nakłádámi woynę Gránátską BotŁęczRel_V 1609
6 Więtsza zmaza, choć pewnie, wygrasz, nadzieje Potuszą [potuszyć:fin:pl:ter:perf] , a życzliwy Mars ci się rozśmieje. XCVII. ArKochOrlCz_II 1620
6 Więtsza zmaza, choć pewnie, wygrasz, nadzieje Potuszą [potuszyć:fin:pl:ter:perf] , a życzliwy Mars ci się rozśmieje. XCVII. ArKochOrlCz_II 1620
7 . Był w onym mieście Konsaluus Velosus Portugalczyk: ten potuszył [potuszyć:praet:sg:m:perf] książęciu onego miasta/ gdzieby został Chrześcijaninem/ BotŁęczRel_IV 1609
7 . Był w onym mieśćie Consaluus Velosus Portogálczyk: ten potuszył [potuszyć:praet:sg:m:perf] kśiążęćiu onego miástá/ gdźieby został Chrześćiáninem/ BotŁęczRel_IV 1609
8 / i duszę jego ratował. Na co mu Fulko potuszył [potuszyć:praet:sg:m:perf] o zbawieniu/ jeśliby krom spowiedzi/ cokolwiek miał KwiatDzieje 1695
8 / i duszę iego rátował. Na co mu Fulko potuszył [potuszyć:praet:sg:m:perf] o zbáwieniu/ ieśliby krom spowiedźi/ cokolwiek miał KwiatDzieje 1695
9 tak mię wszcząt i skruszył Rękę ściągnąwszy życiu nie potuszył [potuszyć:praet:sg:m:perf] , Pwenie by mi to za pociechę stało, Bo ChrośJob 1705
9 ták mię wszcząt i skruszył Rękę śćiągnąwszy żyćiu nie potuszył [potuszyć:praet:sg:m:perf] , Pwenie by mi to za poćiechę stáło, Bo ChrośJob 1705
10 . A kiedy się mu zda że się obchowali/ potuszy [potuszyć:fin:sg:ter:perf] trochę Tatarom/ którzy wrzekomo swawola wpadszy/ odzierają RicKłokMon 1678
10 . A kiedy się mu zda że się obchowáli/ potuszy [potuszyć:fin:sg:ter:perf] trochę Tátárom/ ktorzy wrzekomo swawola wpadszy/ odźieráią áż RicKłokMon 1678