Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 31 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 honoru. Szkaluje, nie żartuje, kto mię tak potwarza [potwarzać:fin:sg:ter:imperf] , I słusznie mam takiego za błazna, za łgarza PotFrasz1Kuk_II 1677
1 honoru. Szkaluje, nie żartuje, kto mię tak potwarza [potwarzać:fin:sg:ter:imperf] , I słusznie mam takiego za błazna, za łgarza PotFrasz1Kuk_II 1677
2 . , nazwaną. Który pagina 66. zmyśla i potwarza [potwarzać:fin:sg:ter:imperf] Greków jakoby oni na Cõcilium florenckim Transsubstancji/ to jest SmotApol 1628
2 . , názwáną. Ktory pagina 66. zmyśla y potwarza [potwarzać:fin:sg:ter:imperf] Grękow iákoby oni Cõcilium florenckim Tránssubstántiey/ to iest SmotApol 1628
3 wiele: Efremius/ mówiąc. Zaś Heretykowe czwarty Synod potwarzają [potwarzać:fin:pl:ter:imperf] / twierdząc/ uchwalon jest i postanowiono/ aby SmotApol 1628
3 wiele: Ephremius/ mowiąc. Záś Hęretykowe czwarty Synod potwarzáią [potwarzać:fin:pl:ter:imperf] / twierdząc/ vchwalon iest y postánowiono/ áby SmotApol 1628
4 przywniósł/ Sam i tam przez pismo i przez mowę potwarzacie [potwarzać:fin:pl:sec:imperf] ? Nie sądźcie według widzenia mówi Pan/ że w SmotApol 1628
4 przywniosł/ Sam y tám przez pismo y przez mowę potwarzaćie [potwarzać:fin:pl:sec:imperf] ? Nie sądźćie według widzenia mowi Pan/ że w SmotApol 1628
5 moję, (w której to nigdy niepostało) potwarzają [potwarzać:fin:pl:ter:imperf] , żebym sobie czym chciał dewincować Świderskiego; To LubJMan 1666
5 moię, (w ktorey to nigdy niepostało) potwarzáią [potwarzać:fin:pl:ter:imperf] , żebym sobie czym chćiał dewincowáć Swiderskiego; To LubJMan 1666
6 Trójca Przenaświętsza. Jako gdy cnotliwa Zuzanna dwaj starcowie z potwarzali [potwarzać:praet:pl:manim1:imperf] / posłał Pan Bóg na jej obronę trzeciego Daniela/ StarKaz 1649
6 Troycá Przenaświętsza. Iáko gdy cnotliwa Zuzánna dwáy stárcowie z potwarzali [potwarzać:praet:pl:manim1:imperf] / posłał Pan Bog iey obronę trzećiego Dáńielá/ StarKaz 1649
7 , Polaki«. A książęta albo przełożeni rokoszowi, potwarzając [potwarzać:pcon:imperf] króla przed starszemi ludu rokoszowego, mówili: »Chce KrysPasCz_II 1606
7 , Polaki«. A książęta albo przełożeni rokoszowi, potwarzając [potwarzać:pcon:imperf] króla przed starszemi ludu rokoszowego, mówili: »Chce KrysPasCz_II 1606
8 Abyśmy przeciw nikomu fałszywie nie świadczyli/ nikogo nie potwarzali [potwarzać:praet:pl:manim1:imperf] / ani obmawiali/ ani mu złorzeczyli/ nie potępiali RybMKat 1619
8 Abysmy przećiw nikomu fáłszywie nie świadczyli/ nikogo nie potwarzáli [potwarzać:praet:pl:manim1:imperf] / áni obmawiáli/ áni mu złorzeczyli/ nie potępiáli RybMKat 1619
9 Ludzie źli/ że tytułów pięknych używają. A dobre potwarzają [potwarzać:fin:pl:ter:imperf] : i brzydzą się nimi/ Sysząc je z tytułmi RoźOff 1612
9 Ludźie źli/ że tytułow pięknych używáią. A dobre potwarzáią [potwarzać:fin:pl:ter:imperf] : y brzydzą sie nimi/ Sysząc ie z tytułmi RoźOff 1612
10 módlcie się za tymi/ którzy was prześladują/ i potwarzają [potwarzać:fin:pl:ter:imperf] : Abyście byli Synami Ojca waszego który jest w BanHist 1650
10 modlćie się tymi/ ktorzy wás prześladuią/ y potwarzáią [potwarzać:fin:pl:ter:imperf] : Abyśćie byli Synámi Oyca waszego ktory iest w BanHist 1650