zając na zimno. B. Insza zając, insza czas, Błażnie. T. A przyszły czas, jako rozkażesz Wmść wydać. B. Z przyszłęgo co się dopiecze, to niech odkrawa. T. Będą siemiały buczno te niebywałe w domu Wmści Matrony, poprawią sięznacznie i potyją pewnie. B. Niepodobna aby potyć miały, dosyć na tym niech mają, że boki dobrze wypełnią u mnie na Bańkiecie. Bohatyr i Totumfacki. Bohatyr i Totumfacki. ROZMOWA DWUDZIESTA. DRUGA. Bohatyr straszny Kupidyna cztery się policzków zgromił. BOHATYR i TOTUMFACKI.
B. JOwisz Bóg Najwyższy. T. To już początek nagrobku, pewnie zacznie się Traktat o
záiąc ná źimno. B. Insza záiąc, insza czás, Błażnie. T. A przyszły czás, iáko roskażesz Wmść wydáć. B. Z przyszłęgo co się dopiecze, to niech odkrawa. T. Będą sięmiáły buczno te niebywáłe w domu Wmśći Mátrony, popráwią sięznácznie y potyią pewnie. B. Niepodobná áby potyć miáły, dosyć ná tym niech máią, że boki dobrze wypełnią v mnie ná Báńkiećie. Bohátyr y Totumfácki. Bohátyr y Totumfácki. ROZMOWA DWVDZIESTA. DRVGA. Bohátyr strászny Cupidiná cztery się policzkow zgromił. BOHATYR y TOTVMFACKI.
B. IOwisz Bog Naywyzszy. T. To iuż początek nagrobku, pewnie zácznie się Tráktat o
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 80
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695