Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Starcowie młode syny będą grześć, a żony Lada gdzie potyrają [potyrać:fin:pl:ter:perf] płód nie donoszony Abo w niewolstwie będą nędznice rodziły. SzymSiel 1614
1 Starcowie młode syny będą grześć, a żony Leda gdzie potyrają [potyrać:fin:pl:ter:perf] płód nie donoszony Abo w niewolstwie będą nędznice rodziły. SzymSiel 1614
2 przez węża zwiedziony od Boga odstał. 8 zacność przystworzoną potyrawszy [potyrać:pant:perf] , łaskę Bożą utracił. 15. Temuż obietnica BG_Rdz 1632
2 przez wężá zwiedźiony od Bogá odstał. 8 zacność przystworzoną potyrawszy [potyrać:pant:perf] , łáskę Bożą utraćił. 15. Temuż obietnicá BG_Rdz 1632
3 wyszli/ wrócić się kazał/ a zboża wszytkie potyrawszy [potyrać:pant:perf] / nie mieli się tam czym żywić/ aby im CezWargFranc 1608
3 wyszli/ wroćić sie kazał/ á zbożá wszytkie potyrawszy [potyrać:pant:perf] / nie mieli sie tám czym żywić/ áby im CezWargFranc 1608
4 niemnoż będziesz sobie krzywa: Ta która Dzieci swoje własne potyrała [potyrać:praet:sg:f:perf] / Mniemasz/ twoim podobno by przepuścić miała? In GawDworz 1664
4 niemnoż będźiesz sobie krzywa: ktora Dźieći swoie własne potyráłá [potyrać:praet:sg:f:perf] / Mniemasz/ twoim podobno by przepuśćić miáłá? In GawDworz 1664