Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 kiedy ktoś/ Tatarzy/ Jak mróz kwietniowy gdy nagle powarzy [powarzyć:fin:sg:ter:perf] : Zioła/ z nich liście z pada pięknej krassy KochProżnLir 1674
1 kiedy ktoś/ Tátárzy/ Iák mroz kwietniowy gdy nagle powárzy [powarzyć:fin:sg:ter:perf] : Ziołá/ z nich liśćie z pada piękney krassy KochProżnLir 1674
2 A bijąc w łono, woła:Jakby nas powarzył [powarzyć:praet:sg:m:perf] ! Któż mi tu, kto w tych pustkach będzie MorszAUtwKuk 1654
2 A bijąc w łono, woła:Jakby nas powarzył [powarzyć:praet:sg:m:perf] ! Któż mi tu, kto w tych pustkach będzie MorszAUtwKuk 1654
3 sklijwszy/ konnemu mostem posłał/ skrzepił/ poburkował/ powarzył [powarzyć:praet:sg:m:perf] drzwa/ postrzygł listową ich ozdobę/ starosiwym je przyodział KalCuda 1638
3 zkliiwszy/ konnemu mostem posłał/ skrzepił/ poburkował/ powárzył [powarzyć:praet:sg:m:perf] drzwá/ postrzygł listową ich ozdobę/ stárośiwym ie przyodźiał KalCuda 1638
4 . lako spaść się zdarzy Zimie niespodziewanej, wszytko mróz powarzy [powarzyć:fin:sg:ter:perf] Coszkolwiek w-Winogradach, co w-kwieciu i TwarSWoj 1681
4 . láko spaść sie zdarzy Zimie niespodźiewáney, wszytko mroz powárzy [powarzyć:fin:sg:ter:perf] Coszkolwiek w-Winogradach, co w-kwiećiu i TwarSWoj 1681
5 , tym traciło barzy Wojsko serce że jako wszytkich mróz powarzy [powarzyć:fin:sg:ter:perf] , Albo jako nikczene pochadzali mary Zarzezane podziemnym Bogom na TwarSWoj 1681
5 , tym traćiło barzy Woysko serce że iako wszytkich mroz powárzy [powarzyć:fin:sg:ter:perf] , Albo iako nikczene pochadzáli mary Zárzezáne podźiemnym Bogom TwarSWoj 1681
6 tramontaną swoją/ pokurczył subtelniczki one/ adziamskie owe ciała powarzył [powarzyć:praet:sg:m:perf] . Auster zahamował dźdże swoje kwoli Aquilonowi/ i tak BirkOboz 1623
6 trámontáną swoią/ pokurczył subtelniczki one/ ádźiámskie owe ćiáłá powárzył [powarzyć:praet:sg:m:perf] . Auster záhámował dźdźe swoie kwoli Aquilonowi/ y ták BirkOboz 1623
7 czas wody w bliskim wrzały Morzu, z czego się powarzyły [powarzyć:praet:pl:f:perf] Ryby, Ptastwo dla dymów i gorącej Eryj podusiło się ChmielAteny_I 1755
7 czas wody w bliskim wrzały Morzu, z czego się powarzyły [powarzyć:praet:pl:f:perf] Ryby, Ptastwo dla dymow y gorącey Aeryi podusiło się ChmielAteny_I 1755
8 w gospodzie czysto się sprawiać powinni/ a kto się powarzy [powarzyć:fin:sg:ter:perf] niech bity będzie. Zgadza się ta ustawa z nauką CzyżAlf 1617
8 w gospodźie czysto się spráwiáć powinni/ á kto się powárzy [powarzyć:fin:sg:ter:perf] niech bity będźie. Zgadza się vstáwá z náuką CzyżAlf 1617
9 ten czas kwitnęły. Śniegi upadły po kolano koniowi kwiat powarzyły [powarzyć:praet:pl:mnanim:perf] sady i insze Fructifera popsowały bo lezały Tydzień. i PasPam między 1656 a 1688
9 ten czas kwitnęły. Sniegi upadły po kolano koniowi kwiat powarzyły [powarzyć:praet:pl:mnanim:perf] sady y insze Fructifera popsowały bo lezały Tydzien. y PasPam między 1656 a 1688
10 same święta Wielkanocne śnieg spadł i miejscami Jarzyny osobliwie grochy Powarzyło [powarzyć:praet:sg:n:perf] które już były powschodziły, W Przewodny Tydzień śnieg i PasPam między 1656 a 1688
10 same swięta Wielkanocne snieg spadł y mieyscami Iarzyny osobliwie grochy Powarzyło [powarzyć:praet:sg:n:perf] ktore iuz były powschodziły, W Przewodny Tydzien snieg y PasPam między 1656 a 1688