Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 56 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z twego zdrowia szczyrze się ucieszę. Tam mnie ty powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] przy ochotnym chlebie, Jako kto stawał i w której TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
1 z twego zdrowia szczyrze się ucieszę. Tam mnie ty powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] przy ochotnym chlebie, Jako kto stawał i w ktorej TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
2 potrafi, że się dosyć stanie Wszytkiemu, gdy mu powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] moje rozkazanie. Skoro się tam odprawisz i wojsko bez ArKochOrlCz_I 1620
2 potrafi, że się dosyć stanie Wszytkiemu, gdy mu powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] moje rozkazanie. Skoro się tam odprawisz i wojsko bez ArKochOrlCz_I 1620
3 W. M. i nic niewątpię/ że powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] wszystko bacznie i uważnie. To jednak wcześnie praecaueo, OpalŁRoz 1641
3 W. M. y nic niewątpię/ że powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] wszystko bácznie y vważnie. To iednák wcześnie praecaueo, OpalŁRoz 1641
4 ze mną: Na każdym miejscu do którego przydziemy/ powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] o mnie : Brat to mój jest. 14. BG_Rdz 1632
4 ze mną: káżdym miejscu do ktorego przydźiemy/ powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] o mnie : Brát to moj jest. 14. BG_Rdz 1632
5 a czyje to stado przed tobą? 18. Tedy powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] : sługj twego Jakoba jest to upominek/ posłany Panu BG_Rdz 1632
5 á czyje to stado przed tobą? 18. Tedy powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] : sługj twego Iákobá jest to upominek/ posłány Pánu BG_Rdz 1632
6 szlemy do Rodu, Ty staniesz wraz z punktami, powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] bez zawodu Pasymundowi, jako zdobycz ta porwana, Jako RadziwiłłowaFMiłość 1754
6 szlemy do Rhodu, Ty staniesz wraz z punktami, powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] bez zawodu Passymundowi, iako zdobycz ta porwana, Iako RadziwiłłowaFMiłość 1754
7 chcesz, ja po- każę, czynią przeciwne. Powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] , te kurzawy sprawują zimno, ja mówię: BohJProg_I 1770
7 chcesz, ia po- każę, czynią przeciwne. Powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] , te kurzawy sprawuią zimno, ia mowię: BohJProg_I 1770
8 mocniej ogrzewają, im wolniejsze jest od obłoków powietrze, Powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] przyczyną upałów, ja powiem zimna: BohJProg_I 1770
8 mocniey ogrzewaią, im wolnieysze iest od obłokow powietrze, Powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] przyczyną upałow, ia powiem zimna: BohJProg_I 1770
9 gaszą w memencie pochodnie, węgle i żelazo rozpalone. Powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] one zarazą morową, ja powiem owszem BohJProg_I 1770
9 gaszą w memencie pochodnie, węgle y żelazo rozpalone. Powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] one zarazą morową, ia powiem owszem BohJProg_I 1770
10 Mojżesza: BEDE KtórY BEDE. I rzekł/ tak powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] Synom Izraelskim: BEDE posłał mię do was. 15 BG_Wj 1632
10 Mojzeszá: BEDE KTORY BEDE. Y rzekł/ ták powiesz [powiedzieć:fin:sg:sec:perf] Synom Izráelskim: BEDE posłał mię do was. 15 BG_Wj 1632