Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 66 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 moich przyjaciół, talent zakopuję; myśli moje papierowi powierzać [powierzać:inf:imperf] będę od tego czasu, i jeźli tym sposobem któregokolwiek Monitor 1772
1 moich przyiacioł, talent zakopuię; myśli moie papierowi powierzać [powierzać:inf:imperf] będę od tego czasu, y ieźli tym sposobem ktoregokolwiek Monitor 1772
2 aby nieodważając ludzi swych i fortunae belli szczęścia nie powierzając [powierzać:pcon:imperf] ostatniego swego, niechciał w miejscach bezpiecznych skończenia Sejmu KoniecSListy 1672
2 aby nieodważając ludzi swych i fortunae belli sczęścia nie powierzając [powierzać:pcon:imperf] ostatniego swego, niechciał w miejscach bespiecznych skończenia Sejmu KoniecSListy 1672
3 Rząd Demokratyczny? O. Jest ten, gdy Pospólstwo powierza [powierzać:fin:sg:ter:imperf] rządy wybranym z pomiędzy siebie mężom; jako to w SzybAtlas 1772
3 Rząd Demokratyczny? O. Jest ten, gdy Pospolstwo powierza [powierzać:fin:sg:ter:imperf] rządy wybranym z pomiędzy siebie mężom; iako to w SzybAtlas 1772
4 przybywa do Domu Bożego/ i dziś żywemu sumnienie swoje powierza [powierzać:fin:sg:ter:imperf] W. O. Hiłarionowi Wockiewiczowi/ i mało nie KalCuda 1638
4 przybywa do Domu Boże^o^/ y dźiś żywemu sumnienie swoie powierza [powierzać:fin:sg:ter:imperf] W. O. Hiłárionowi Wockiewiczowi/ y máło nie KalCuda 1638
5 ! Toto własnego Tronu twego, którego do czasu powierzasz [powierzać:fin:sg:sec:imperf] , Subversores. A także to, Honor poczciwych LubJMan 1666
5 ! Toto własnego Thronu twego, ktorego do czásu powierzasz [powierzać:fin:sg:sec:imperf] , Subversores. A tákże to, Honor poczćiwych LubJMan 1666
6 inszemu kluczy do tej znamienitej Forty/ tylko jemu samemu powierzał [powierzać:praet:sg:m:imperf] / wszytkiemi siłami starać się o to Syn Koronny winien KunWOb 1615
6 inszemu kluczy do tey známienitey Forty/ tylko iemu sámemu powierzał [powierzać:praet:sg:m:imperf] / wszytkiemi śiłámi stáráć się o to Syn Koronny winien KunWOb 1615
7 nad Asią/ Pontem/ Tracią i Barbarią sprawowania rząd powierza [powierzać:fin:sg:ter:imperf] . Jeśli tedy każdy z nich na sobie zleconych krainach SmotLam 1610
7 nád Asią/ Pontem/ Thrácią y Bárbárią spráwowánia rząd powierza [powierzać:fin:sg:ter:imperf] . Ieśli tedy káżdy z nich sobie zleconych kráinach SmotLam 1610
8 tych zwłaszcza urzędników, którzy cum activitate componunt; powierzając [powierzać:pcon:imperf] im bowiem swoje interesa, jej samej należy wybierać subjekta LeszczStGłos 1733
8 tych zwłaszcza urzędnikow, ktorzy cum activitate componunt; powierzaiąc [powierzać:pcon:imperf] im bowiem swoie interessa, iey samey naleźy wybierać subjekta LeszczStGłos 1733
9 , fortunę cnotom i sposobności zażycia chociaż bez korespondencji bezpiecznie powierzając [powierzać:pcon:imperf] i aplikując. A lubo same dzieci w sposób i MałpaCzłow 1715
9 , fortunę cnotom i sposobności zażycia chociaż bez korespondencyi bezpiecznie powierzając [powierzać:pcon:imperf] i aplikując. A lubo same dzieci w sposób i MałpaCzłow 1715
10 jest wyklęty przez Wiedeńskie Konsylium. Ceł żadnych Żydom nie powierzać [powierzać:inf:imperf] u Chrześcijan, w Święto Chrześcijańskie nie robić żydom każe ChmielAteny_IV 1756
10 iest wyklęty przez Wiedeńskie Koncilium. Cełł żadnych Zydom nie powierzać [powierzać:inf:imperf] u Chrześcian, w Swięto Chrześciańskie nie robić żydom każe ChmielAteny_IV 1756