Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 28 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 sub No 239. Naj. Panna P. Jezusa powija [powijać:fin:sg:ter:imperf] , w ramkach rzniętych, wyzłacanych, sub No 466 ZamLaszGęb 1748
1 sub No 239. Naj. Panna P. Jezusa powija [powijać:fin:sg:ter:imperf] , w ramkach rzniętych, wyzłacanych, sub No 466 ZamLaszGęb 1748
2 ani znasz chętnej Lucyny, Zażyj kwiatków, a będziesz powijała [powijać:praet:sg:f:imperf] syny; A gdy-ć kwiat zwiędły zwiesi głowę MorszAUtwKuk 1654
2 ani znasz chętnej Lucyny, Zażyj kwiatków, a będziesz powijała [powijać:praet:sg:f:imperf] syny; A gdy-ć kwiat zwiędły zwiesi głowę MorszAUtwKuk 1654
3 . Siercią i pancerzem, Nie bawełną, nie miękkiem powijając [powijać:pcon:imperf] pierzem. Stąd one w nim zapały i krew chciwą TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 . Siercią i pancerzem, Nie bawełną, nie miękkiem powijając [powijać:pcon:imperf] pierzem. Ztąd one w nim zapały i krew chciwą TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 : Nienawiść rodzi potwarz/ a ta gdy pocznie/ powija [powijać:fin:sg:ter:imperf] pochlebstwo/ to ludzie wielkie i rzeczy wysokie gubi. KalCuda 1638
4 : Nienawiść rodźi potwarz/ á gdy pocznie/ powiia [powijać:fin:sg:ter:imperf] pochlebstwo/ to ludźie wielkie y rzeczy wysokie gubi. KalCuda 1638
5 walecznej brodzisz. Zeć Prometeusz Splendor wznieca Parenteli, Lucinać powijała [powijać:praet:sg:f:imperf] , a żywot Cybeli Matki Bogów wydał cię. Niech ChmielAteny_III 1754
5 waleczney brodzisz. Zeć Prometeusz Splendor wznieca Parenteli, Lucinać powiiała [powijać:praet:sg:f:imperf] , á żywot Cybeli Matki Bogow wydał cię. Niech ChmielAteny_III 1754
6 em jej ślak od sukna w kolędzie/ Pewnie Stasia powijać [powijać:inf:imperf] weń będzie. O Skąpych. CO też to FraszSow 1614
6 em iey ślák od sukná w kolędźie/ Pewnie Stáśiá powiiáć [powijać:inf:imperf] weń będźie. O Skąpych. CO też to FraszSow 1614
7 leżysz uwiniony, któryś był godzien tego, by Cię powijano [powijać:imps:imperf] w jedwabie namiękczejsze i za Pana miano, gdyż i GrochWirydarz 1608
7 leżysz uwiniony, któryś był godzien tego, by Cię powijano [powijać:imps:imperf] w jedwabie namiękczejsze i za Pana miano, gdyż i GrochWirydarz 1608
8 Porodziła niebieskiego: Roża piękna i Lilia/ Zbawiciela nam powija [powijać:fin:sg:ter:imperf] . Dziś pasterze wykrzykają/ Piękne głosy wydawają. Grają ŻabSymf 1631
8 Porodźiłá niebieskiego: Roża piękna y Lilia/ Zbáwićielá nam powijá [powijać:fin:sg:ter:imperf] . Dźiś pásterze wykrzykáią/ Piękne głosy wydawáią. Gráią ŻabSymf 1631
9 przeprać, potym wysuszyć, przemaglowawszy, dopiero Dziecię tym powijać [powijać:inf:imperf] , ato nato, gdy się Dziecię przyzwyczai GarczAnat 1753
9 przeprać, potym wysuszyć, przemaglowawszy, dopiero Dziecię tym powiiać [powijać:inf:imperf] , átoto, gdy się Dziecię przyzwyczai GarczAnat 1753
10 szerzyć? na co więcej pisać? Tylko by go powijać [powijać:inf:imperf] znowu a kołysać. 29. PRZEWARZANA KAPUSTA Jedno tylko PotMorKuk_III 1688
10 szerzyć? na co więcej pisać? Tylko by go powijać [powijać:inf:imperf] znowu a kołysać. 29. PRZEWARZANA KAPUSTA Jedno tylko PotMorKuk_III 1688