Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 3 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 więźniów kluczy nie szukali, Ale kłódki potłukli, drzwi powybijali [powybijać:praet:pl:manim1:perf] . Biren grabi z Anglantu wielkie czyni dzięki, Że ArKochOrlCz_I 1620
1 więźniów kluczy nie szukali, Ale kłódki potłukli, drzwi powybijali [powybijać:praet:pl:manim1:perf] . Biren grabi z Anglantu wielkie czyni dzięki, Że ArKochOrlCz_I 1620
2 sadził które potym przegrał/ i one sobie z gęby powybijać [powybijać:inf:perf] dał. A drugi utraciwszy we grze wszystko/ o GdacPan 1679
2 sádźił ktore potym przegrał/ y one sobie z gęby powybiiáć [powybijać:inf:perf] dał. A drugi utráćiwszy we grze wszystko/ o GdacPan 1679
3 ta swawola urosła/ że się w bunt obróciła. Powybijali [powybijać:praet:pl:manim1:perf] drzwi Urzędników skarbowych/ okna potłukli/ i domyśliliby RicKłokMon 1678
3 swawolá vrosłá/ że się w bunt obroćiłá. Powybiiáli [powybijać:praet:pl:manim1:perf] drzwi Vrzędnikow skárbowych/ okná potłukli/ y domyśliliby RicKłokMon 1678