Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z prostotą, wybór z podłością, skończyły się na prochu [proch:subst:sg:loc:m] , kurzawie, i pyle. Przebiegłszy myślą skład ten Monitor 1772
1 z prostotą, wybor z podłością, skończyły się na prochu [proch:subst:sg:loc:m] , kurzawie, y pyle. Przebiegłszy myślą skład ten Monitor 1772
2 złączyć mam nie za długo; gdy rzucę okiem na prochy [proch:subst:pl:acc:m] Monarchów, przestaję narzekać na podległość Nieprzyjaciół najżwawszych zwłoki Monitor 1772
2 złączyć mam nie za długo; gdy rzucę okiem na prochy [proch:subst:pl:acc:m] Monarchow, przestaię narzekać na podległość Nieprzyiacioł nayżwawszych zwłoki Monitor 1772
3 zacnego zmarłego oczy już na to nie patrzą/ próżny proch [proch:subst:sg:nom:m] i sprochniałe ciało o to nic niedba. Pan SpiżAkt 1638
3 zacnego zmárłego ocży iuż to nie pátrzą/ prożny proch [proch:subst:sg:nom:m] y zprochniáłe ćiáło o to nic niedba. Pan SpiżAkt 1638
4 możecie owego/ co nam wszytkim w Adamie powiedziano: Proch [proch:subst:sg:nom:m] i w proch się obrócisz. Pod tym prawe SpiżAkt 1638
4 możećie owego/ co nam wszytkim w Adámie powiedźiáno: Proch [proch:subst:sg:nom:m] y w proch sie obroćisz. Pod tym práwe SpiżAkt 1638
5 nam wszytkim w Adamie powiedziano: Proch i w proch [proch:subst:sg:acc:mnanim] się obrócisz. Pod tym prawe mwszyscy zarówno siedzą: SpiżAkt 1638
5 nam wszytkim w Adámie powiedźiáno: Proch y w proch [proch:subst:sg:acc:mnanim] sie obroćisz. Pod tym práwe mwszyscy zárowno śiedzą: SpiżAkt 1638
6 przyrodzonym przyszedł ziemią i preochem będąc w ziemięj w proch [proch:subst:sg:acc:mnanim] się wracam: wracać mi przychodzi ziemi mają gliny SpiżAkt 1638
6 przyrodzonym przyszedł ziemią y preochem będąc w źiemięy w proch [proch:subst:sg:acc:mnanim] sie wrácam: wracać mi przychodźi źiemi máją gliny SpiżAkt 1638
7 Zawarte zmarłe oczy już na to nie patrzą/ próżny proch [proch:subst:sg:nom:m] i spruchniałe ciało o to niedba/ ale Bóg SpiżAkt 1638
7 Záwárte zmárłe ocży iuż na to nie pátrzą/ prożny proch [proch:subst:sg:nom:m] y spruchniałe ćiáło o to niedba/ ále Bog SpiżAkt 1638
8 teskliwej przeszkadza nadziei. Psią mię juchą oblawszy; czy prochem [proch:subst:sg:inst:m] znasienia/ Bazyliszka do tego przywiodła w zmierzjenia. KochProżnLir 1674
8 teskliwey przeszkadza nádźiei. Pśią mię iuchą oblawszy; czy prochem [proch:subst:sg:inst:m] znaśięnia/ Bázyliszká do tego przywiodłá w zmierzienia. KochProżnLir 1674
9 W chwalnym Artemisiej nienasladuj Czynie/ Co z ciała Mężowego proch [proch:subst:sg:acc:mnanim] wypiła w Winie. Ani się Katonowej Córki przeciw bucie KochProżnLir 1674
9 W chwálnym Arthemisiey nienásláduy Czynie/ Co z ćiáłá Mężowego proch [proch:subst:sg:acc:mnanim] wypiłá w Winie. Ani się Kátonowey Corki przećiw bućie KochProżnLir 1674
10 trunnyby pstrzyła. Bo na cóż tak wymyślnie proch [proch:subst:sg:acc:mnanim] ten zdobić mają; Który sprosnej gadzinie na obrok chowają ŁączZwier 1678
10 trunnyby pstrzyłá. Bo coż tak wymyślnie proch [proch:subst:sg:acc:mnanim] ten zdobić máią; Ktory sprosney gadźinie obrok chowáią ŁączZwier 1678