nie zechcą mię ruszyć. I władzy oraz jeśli nie odbioro, Z życiem i z Państwem rozwodząc mię skoro. DO CZYTELNIKA.
DOstało mi się czytać pewną Książkę z Angielskiego Języka na Francuski przetłumaczoną, napisaną od RICOTA Sekretarza Grafa Winszelsej Posła Wielkiego Króla Angielskiego CAROLA II. do SOŁTAN Mahometa IV. Cesarza Tureckiego. Po której przeczytaniu, przyznam się, że mi się cale inaksza postać Monarchii TURECKIEJ i rządów jej pokazała, aniżelim ją pierwej miał w głowie, tak z czytania Ksiąg dawniejszych, jako też i z powieści ludzi, co w Konstantynopolu bywając, mogli się jej słusznie przypatrzyć. Aleć Boże im odpuść, mało co nam umieją, tylko
nie zechcą mię ruszyć. Y włádzy oraz ieżli nie odbioro, Z żyćiem y z Páństwem rozwodząc mię skoro. DO CZYTELNIKA.
DOstáło mi się czytáć pewną Xiąszkę z Angielskiego Ięzyká ná Fráncuski przetłumaczoną, nápisáną od RICOTA Sekretárzá Gráffá Winszelsey Posłá Wielkiego Krolá Angielskiego CAROLA II. do SOŁTAN Máhometá IV. Cesárzá Tureckiego. Po ktorey przeczytaniu, przyznam się, że mi się cále ináksza postáć MONARCHIEY TVRECKIEY y rządow iey pokázáłá, ániżelim ią pierwey miał w głowie, ták z czytánia Xiąg dáwnieyszych, iáko też y z powieśći ludźi, co w Konstántynopolu bywáiąc, mogli się iey słusznie przypátrzyć. Aleć Boże im odpuść, máło co nam vmieią, tylko
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 9nlb
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678