Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 21 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w Calabria Citra: na którym przez morze do Mesyny przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] . X. Lubieński. Królowie Francuscy zwali go Patrem ChmielAteny_III 1754
1 w Calabria Citra: na ktorym przez morze do Mesyny przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] . X. Lubieński. Krolowie Francuscy zwali go Patrem ChmielAteny_III 1754
2 Paulanorum. Tam Płaszcz jego jest, na którym morze przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] do Mesyny. Tuż jest miejsce Montalto, Mons altus ChmielAteny_IV 1756
2 Paulanorum. Tam Płaszcz iego iest, na ktorym morze przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] do Messyny. Tuż iest mieysce Montalto, Mons altus ChmielAteny_IV 1756
3 , znalazł się jeden, który stojąc na koniu Ren przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] ; a drugi konia za którym płynął, (ogona DembPrzew 1623
3 , znalazł się jeden, który stojąc na koniu Ren przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] ; a drugi konia za którym płynął, (ogona DembPrzew 1623
4 potężny. NEPTUNA nie zbrodzone przejechał krainy/ I ostożnie przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] głębokie niżyny. I tak żagami skałdał że BOREAS ostry WitkWol 1609
4 potężny. NEPTVNA nie zbrodzone przeiechał kráiny/ Y ostożnie przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] głębokie niżyny. Y ták żagámi skáłdał że BOREAS ostry WitkWol 1609
5 z ludzi sapieżyńskich, który był na stronę Bugu przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] , ubili. W tejże okazji miał zginąć synowiec EkscListRzecz 1704
5 z ludzi sapieżyńskich, który był na stronę Bugu przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] , ubili. W tejże okazyi miał zginąć synowiec EkscListRzecz 1704
6 chciał żony pojąć żadnej. Rozumiesz, żeś przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] ; ach, nieboże stradny, Pobieraj się do ślubu PotFrasz3Kuk_II 1677
6 chciał żony pojąć żadnej. Rozumiesz, żeś przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] ; ach, nieboże stradny, Pobieraj się do ślubu PotFrasz3Kuk_II 1677
7 raz w siedmdziesiątym i dziewiątym roku mego wieku, morze przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] . Nie będziesz WMPan, zaczął mój Mąż, żałował GelPrzyp 1755
7 raz w śiedmdzieśiątym i dziewiątym roku mego wieku, morze przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] . Nie będziesz WMPan, zaczął moy Mąż, żałował GelPrzyp 1755
8 bladych kościami Bisurmańskiemi polach ochotnie wylaną, do nieśmiertelnej przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] sławy. Jaśnieje przez tak wiele lat domowemi z obojej DanOstSwada 1745
8 bladych kościami Bisurmańskiemi polách ochotnie wyláną, do nieśmiertelney przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] sławy. Iáśnieie przez ták wiele lat domowemi z oboiey DanOstSwada 1745
9 , I pracej zapomniawszy cieszy się ubogi, Że bezpiecznie przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] wszytkie morskietrwogi I strach w małej tablicy farbą wyrażony, NaborWierWir_I między 1620 a 1640
9 , I pracej zapomniawszy cieszy się ubogi, Że bezpiecznie przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] wszytkie morskietrwogi I strach w małej tablicy farbą wyrażony, NaborWierWir_I między 1620 a 1640
10 Jeszcześ nigdy nie miała. A skoro za rzekę Przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] , niewymowną czuł na sercu mękę I że miasta nie ArKochOrlCz_II 1620
10 Jeszcześ nigdy nie miała. A skoro za rzekę Przepłynął [przepłynąć:praet:sg:m:perf] , niewymowną czuł na sercu mękę I że miasta nie ArKochOrlCz_II 1620