Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 118 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i czeladź pobrano; jednego tamże zabito pocztowego. Nazajutrz przepraszali [przepraszać:praet:pl:manim1:imperf] całą chorągwią. 4 Decembris ubiłem niedźwiedzia z obławą ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 i czeladź pobrano; jednego tamże zabito pocztowego. Nazajutrz przepraszali [przepraszać:praet:pl:manim1:imperf] całą chorągwią. 4 Decembris ubiłem niedźwiedzia z obławą ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 . hetma- nem; ksiądz nuncjusz ip. hetmana solenniter przepraszał [przepraszać:praet:sg:m:imperf] . Ip. Kryszpinowi pisarzowi polnemu (któremu oddane województwo ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 . hetma- nem; ksiądz nuncyusz jp. hetmana solenniter przepraszał [przepraszać:praet:sg:m:imperf] . Jp. Kryszpinowi pisarzowi polnemu (któremu oddane województwo ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 , hetman, umiera 17 octobris w Lublinie, testamentem przepraszając [przepraszać:pcon:imperf] dom sapieżyński pro praeteritis. Buławy revoluuntur tak: wielka ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 , hetman, umiera 17 octobris w Lublinie, testamentem przepraszając [przepraszać:pcon:imperf] dom sapieżyński pro praeteritis. Buławy revoluuntur tak: wielka ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 przywitał in activitate, których teraz żegnam in passivitate. Przepraszam [przepraszać:fin:sg:pri:imperf] jeżeli condigne nie umiałem służyć wwmpanom et placere omnibus ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 przywitał in activitate, których teraz żegnam in passivitate. Przepraszam [przepraszać:fin:sg:pri:imperf] jeżeli condigne nie umiałem służyć wwmpanom et placere omnibus ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 Witam, a że u niego nasza dobra wola, Przepraszając [przepraszać:pcon:imperf] , braterskie napomnienie przydam, Obrzydłym i nikczemnym równając go PotFrasz4Kuk_I 1669
5 Witam, a że u niego nasza dobra wola, Przepraszając [przepraszać:pcon:imperf] , braterskie napomnienie przydam, Obrzydłym i nikczemnym równając go PotFrasz4Kuk_I 1669
6 a gdy ta aktorka potym się ku niemu zbliżyła, przepraszał [przepraszać:praet:sg:m:imperf] , mówiąc: wybaczże W. Pani Sąsiado KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
6 a gdy ta aktorka potym się ku niemu zbliżyła, przepraszał [przepraszać:praet:sg:m:imperf] , mówiąc: wybaczże W. Pani Sąsiado KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
7 on powiada, że ja na jego miedzy była i przepraszał [przepraszać:praet:sg:m:imperf] , do tego się nie zna, bo ani KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
7 on powiada, że ia na iego miedzy była y przepraszał [przepraszać:praet:sg:m:imperf] , do tego się nie zna, bo ani KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
8 trzęsła i w ten dzień widziała się z Dutkiem i przepraszał [przepraszać:praet:sg:m:imperf] , że to jest prawda, Dutkowi na przyszłych KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
8 trzęsła y w tęn dzien widziała się z Dutkięm y przepraszał [przepraszać:praet:sg:m:imperf] , że to iest prawda, Dutkowi na przyszłych KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
9 wziął je Chrystus, propositis conditionibus. Co miał Tomasz przepraszać [przepraszać:inf:imperf] , to on z-Panem w targ, propositis MłodzKaz 1681
9 wźiął ie Christus, propositis conditionibus. Co miał Tomasz przepraszáć [przepraszać:inf:imperf] , to on z-Pánem w targ, propositis MłodzKaz 1681
10 Odpowiada:Do usług WMć Pana poseł. Przepraszam [przepraszać:fin:sg:pri:imperf] najuniżeniej, bom dosyć widział summam activitatem w izbie KonSSpos między 1760 a 1763
10 Odpowiada:Do usług WMć Pana poseł. Przepraszam [przepraszać:fin:sg:pri:imperf] najuniżeniej, bom dosyć widział summam activitatem w izbie KonSSpos między 1760 a 1763