Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 130 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Obligacja ich także ścisła jest, a żeby nie przepuszczali [przepuszczać:praet:pl:manim1:imperf] za granice żadnych towarów, ani wołów, i jednym ŁubHist 1763
1 . Obligacya ich także śćisła jest, á żeby nie przepuszczali [przepuszczać:praet:pl:manim1:imperf] za granice żadnych towarów, ani wołów, i jednym ŁubHist 1763
2 robota Płomienia, zbytniej, i wągla, miłości Wódki przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] drogie i wonności; Poci się krwią sfarbowany: Wór MorszAUtwKuk 1654
2 robota Płomienia, zbytniej, i wągla, miłości Wódki przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] drogie i wonności; Poci się krwią sfarbowany: Wór MorszAUtwKuk 1654
3 słuszności, waży li się tego. Także tym nie przepuszczaj [przepuszczać:impt:sg:sec:imperf] , którzy dekretami Wzgardziwszy sprawiedliwość czynią sobie sami. Lecz StarVotBar_I 1625
3 słuszności, waży li się tego. Także tym nie przepuszczaj [przepuszczać:impt:sg:sec:imperf] , którzy dekretami Wzgardziwszy sprawiedliwość czynią sobie sami. Lecz StarVotBar_I 1625
4 . Stoi klęska niepokoju Ojczystego, kiedyż Bóg przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] ? Ex iniquitate iudicÿ sequitur, kiedy jako Goniec uprzedzi MłodzKaz 1681
4 . Stoi klęská niepokoiu Oyczystego, kiedyż Bog przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] ? Ex iniquitate iudicÿ sequitur, kiedy iáko Goniec uprzedźi MłodzKaz 1681
5 aufert. Drzy ziemia Facit tremere terram, zmarłym nie przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] , Miscet mortuos vinis, wszytko wzgórę nogami obróciło się MłodzKaz 1681
5 aufert. Drzy źiemiá Facit tremere terram, zmárłym nie przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] , Miscet mortuos vinis, wszytko wzgorę nogámi obroćiło się MłodzKaz 1681
6 , bierzcie do Pana waszego dobry afekt, jeżeli drzwiom przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] , ani w-nie kołace, jakoż was kołatać będzie MłodzKaz 1681
6 , bierzćie do Páná wászego dobry áfekt, ieżeli drzwiom przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] , áni w-nie kołáce, iákoż was kołátáć będźie MłodzKaz 1681
7 trzech zaś rzeczy Pan na lud swój Cygany te piekielne przepuszczać [przepuszczać:inf:imperf] zwykł/ aby nauczył jak wielką diabli mają moc do KalCuda 1638
7 trzech záś rzeczy Pan lud swoy Cygány te piekielne przepuszczáć [przepuszczać:inf:imperf] zwykł/ áby náuczył iák wielką dyabli máią moc do KalCuda 1638
8 i Paraeneses. Dla trzech przyczyn Bóg diabłów na ludzi przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] . Traktatu wtórego Jako uwolniony od czarta opętany. PARAENESIS KalCuda 1638
8 y Paraeneses. Dla trzech przyczyn Bog diabłow ludźi przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] . Tráctatu wtorego Iáko vwolniony od czártá opętány. PARAENESIS KalCuda 1638
9 17 NIewola jest człowieka wolnego gwałtowne zatrzymanie/ Pan przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] na ludzi rozmaicie/ dla ich występków/ aby się KalCuda 1638
9 17 NIewola iest człowieká wolnego gwałtowne zátrzymánie/ Pan przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] ludźi rozmáićie/ dla ich występkow/ áby się KalCuda 1638
10 Lubo rycerz, lubo jest biała płeć, nikomu Nie przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] podłego lub zacnego domu. Skoro ciało zje, wyssie ArKochOrlCz_I 1620
10 Lubo rycerz, lubo jest biała płeć, nikomu Nie przepuszcza [przepuszczać:fin:sg:ter:imperf] podłego lub zacnego domu. Skoro ciało zje, wyssie ArKochOrlCz_I 1620