Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 102 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 internae potestati, regnantowi naszemu, te pilne jego serce przerazić [przerazić:inf:perf] musi sprawiedliwych intencyj przeciwny skutek znosić, jak życzymy, ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 internae potestati, regnantowi naszemu, te pilne jego serce przerazić [przerazić:inf:perf] musi sprawiedliwych intencyj przeciwny skutek znosić, jak życzymy, ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 Rzecz zaiste taką przekłada/ która nierzkąc pobożne serce przerazić [przerazić:inf:perf] / do żalu i do płaczu pobudzić/ ale i SmotApol 1628
2 Rzecz záiste táką przekłáda/ ktora nierzkąc pobożne serce przeráźić [przerazić:inf:perf] / do żalu y do płáczu pobudźić/ ále y SmotApol 1628
3 , Panna moja spać się kładzie. Twoje noty nieszczęśliwe Przerażą [przerazić:fin:pl:ter:perf] serce lękliwe. Ba i ty stary kogucie, Daj MorszZWierszeWir_I 1675
3 , Panna moja spać się kładzie. Twoje noty nieszczęśliwe Przerażą [przerazić:fin:pl:ter:perf] serce lękliwe. Ba i ty stary kogucie, Daj MorszZWierszeWir_I 1675
4 / głowę trybuje/ Gdy go językiem kto pokosztuje. Przerazi [przerazić:fin:sg:ter:perf] mocą twe podniebienie/ I tego uczy nas doświadczenie. OlszSzkoła 1640
4 / głowę trybuie/ Gdy go ięzykiem kto pokosztuie. Przerázi [przerazić:fin:sg:ter:perf] mocą twe podniebienie/ Y tego vcży nas doświádcżenie. OlszSzkoła 1640
5 , przez Ducha Świętego mowę, przyciągnął, znowu ich przeraził [przerazić:praet:sg:m:perf] , aby się byli nie wynoślili. Ujął ich sobie MłodzKaz 1681
5 , przez Duchá Swiętego mowę, przyćiągnął, znowu ich przeráźił [przerazić:praet:sg:m:perf] , áby się byli nie wynoślili. Uiął ich sobie MłodzKaz 1681
6 / który się swymi włosami na dębie obiesił/ nie przeraził [przerazić:praet:sg:m:perf] trzema śmierci oszczepami. Akteon myśliwiec. Joan 15. KalCuda 1638
6 / ktory się swymi włosámi dębie obiesił/ nie przeráźił [przerazić:praet:sg:m:perf] trzemá śmierći oszczepámi. Acteon myśliwiec. Ioan 15. KalCuda 1638
7 król fryski uraził I tak mu z nienawiścią gniew serce przeraził [przerazić:praet:sg:m:perf] , Że wszedł do Olandiej z wojski potężnemi W niwecz ArKochOrlCz_I 1620
7 król fryski uraził I tak mu z nienawiścią gniew serce przeraził [przerazić:praet:sg:m:perf] , Że wszedł do Olandyej z wojski potężnemi W niwecz ArKochOrlCz_I 1620
8 oblubieńcowi? Jako się będzie chciał mścić, jako go przerazi [przerazić:fin:sg:ter:perf] Żal i gniew, jako się lekkością urazi! ArKochOrlCz_I 1620
8 oblubieńcowi? Jako się będzie chciał mścić, jako go przerazi [przerazić:fin:sg:ter:perf] Żal i gniew, jako się lekkością urazi! ArKochOrlCz_I 1620
9 opuścił, żałość ustąpiła, Która jej była potem serce przeraziła [przerazić:praet:sg:f:perf] , Że cierpliwiej, skoro tak wolniejszą została, Nowego ArKochOrlCz_I 1620
9 opuścił, żałość ustąpiła, Która jej była potem serce przeraziła [przerazić:praet:sg:f:perf] , Że cierpliwiej, skoro tak wolniejszą została, Nowego ArKochOrlCz_I 1620
10 uderzyło, I strasznemi, co nieba tykały, dźwiękami Przeraziło [przerazić:praet:sg:n:perf] pogaństwo zimnemi mrozami. XLIII. Rynald wprzód przed wszytkiemi ArKochOrlCz_I 1620
10 uderzyło, I strasznemi, co nieba tykały, dźwiękami Przeraziło [przerazić:praet:sg:n:perf] pogaństwo zimnemi mrozami. XLIII. Rynald wprzód przed wszytkiemi ArKochOrlCz_I 1620