Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 modłom i proszącej mowie: Ledwiem o zdrowie Jagi przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] słowo, Wszyscy z ratunkiem przybyli gotowo. Rzuciła Wenus MorszAUtwKuk 1654
1 modłom i proszącej mowie: Ledwiem o zdrowie Jagi przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] słowo, Wszyscy z ratunkiem przybyli gotowo. Rzuciła Wenus MorszAUtwKuk 1654
2 za synem jej. Lecz on nie tylko nic nie przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] do niej/ ale ani drzwi otworzył żeby weszła do ZwierPrzykład 1612
2 synem iey. Lecz on nie tylko nic nie przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] do niey/ ále áni drzwi otworzył żeby weszłá do ZwierPrzykład 1612
3 / do Amfiteatrum przyszedł/ i do sm. męczennika przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] : O naturo ludzka duchem świętym pokryta/ oto dla ZwierPrzykład 1612
3 / do Amphiteátrum przyszedł/ y do sm. męczenniká przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] : O náturo ludzka duchem świętym pokryta/ oto dla ZwierPrzykład 1612
4 jakoby żywy ubrany stanął przed nim i żałosnym głosem tak przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] do niego. Ojcze Zakrysta/ tam jest on brat ZwierPrzykład 1612
4 iákoby żywy vbrány stánął przed nim y żáłosnym głosem ták przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] do niego. Oycze Zakrystá/ tam iest on brát ZwierPrzykład 1612
5 grają, nad nimi się wieszać: Choćby słowa nie przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] , ten, co resztą ściga, Rozumie, że PotMorKuk_III 1688
5 grają, nad nimi się wieszać: Choćby słowa nie przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] , ten, co resztą ściga, Rozumie, że PotMorKuk_III 1688
6 człeka: Na to godzi, do niego żebyś przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] słowo, Mając tysiąc na końcu języka gotowo. Rzeczesz PotMorKuk_III 1688
6 człeka: Na to godzi, do niego żebyś przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] słowo, Mając tysiąc na końcu języka gotowo. Rzeczesz PotMorKuk_III 1688
7 gdy mówić przestała zamilkł/ i zdumiały żadnego słowa nie przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] . i upomniał Cesarz drugie/ aby z nią onę BreyWargPereg 1610
7 gdy mowić przestáłá zámilkł/ y zdumiáły żadnego słowá nie przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] . y upomniał Cesarz drugie/ áby z nią onę BreyWargPereg 1610
8 za człowieka. a żeby w takiej boleści i słówko przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] nie usłyszysz. Stanął jak niemy słup namilszy JEZUS przy HinPlęsy 1636
8 człowieká. á żeby w takiey boleśći y słowko przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] nie vsłyszysz. Stánął iák niemy słup namilszy IEZVS przy HinPlęsy 1636
9 czego w pałacu dokazać usiłował/ abym do niego przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] namawiając/ przecię ja nie jestem trzciną/ stać będę HinPlęsy 1636
9 czego w páłacu dokázáć vśiłował/ abym do niego przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] námawiáiąc/ przećię ia nie iestem trzćiną/ stać będę HinPlęsy 1636
10 stosów nie znosząc/ Ifis nieszczęśliwy/ Ostatnie przede drzwiami przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] żałościwy: SIlnaś Anaksareto? nie będzieć w żałobie OvŻebrMet 1636
10 stosow nie znosząc/ Iphis nieszczęśliwy/ Ostátnie przede drzwiámi przerzekł [przerzec:praet:sg:m:perf] żałościwy: SIlnaś Anáxáreto? nie będźieć w żałobie OvŻebrMet 1636