Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 248 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 poślubieni uzobopolnymi abo też nazajutrz przed Wschodem Słońca na Łąki przestrone [przestrony:adj:pl:acc:f:pos] wychadzali. Tam potym Pan Młody uczyniwszy pokłon Słońcu/ SpiżAkt 1638
1 poślubieni uzobopolnymi ábo też názáiutrz przed Wschodem Słońcá Łąki przestrone [przestrony:adj:pl:acc:f:pos] wychadzali. Tám potym Pan Młody vcżyniwszy pokłon Słońcu/ SpiżAkt 1638
2 więcej się nie pokazuje, tak i ja na tym przestronym [przestrony:adj:sg:loc:n:pos] Teatrum świata tego pokazawszy się a powołania mego personę odprawiwszy SpiżAkt 1638
2 więcey sie nie pokázuie, ták y ia tym przestronỹ [przestrony:adj:sg:loc:n:pos] Theatrum światá tego pokazawszy sie á powołánia mego personę odpráwiwszy SpiżAkt 1638
3 Ty skępcze łakomy Skupujesz Wsi/ Domy Gęste Folwarki i przestrone [przestrony:adj:pl:nom:mnanim:pos] sioła/ Pół świata na cię dzisiaj ciasne zgoła/ KochProżnLir 1674
3 Ty skępcze łákomy Skupuiesz Wśi/ Domy Gęste Folwárki y przestrone [przestrony:adj:pl:nom:mnanim:pos] śiołá/ Puł świátá ćię dźiśiay ćiasne zgołá/ KochProżnLir 1674
4 / Nikt się nie osiedzi Gdzie grunt rodzajny/ gdzie przestrone [przestrony:adj:pl:acc:f:pos] włości Wszytko pochlonąć chćesz w twojej chciwości/ Pedasz ze KochProżnLir 1674
4 / Nikt się nie ośiedźi Gdźie grunt rodzáyny/ gdźie przestrone [przestrony:adj:pl:acc:f:pos] włośći Wszytko pochlonąć chćesz w twoiey chćiwośći/ Pedasz ze KochProżnLir 1674
5 / Ten koszt wszytek na potrawy. Potym nie wykupiwszy przestronych [przestrony:adj:pl:gen:f:pos] Włości Przyjdzie pozbyć i wieczności. Kuchnia skopuł substancji/ KochProżnLir 1674
5 / Ten koszt wszytek potráwy. Potym nie wykupiwszy przestronych [przestrony:adj:pl:gen:f:pos] Włośći Przyidźie pozbyć y wiecznośći. Kuchnia skopuł substántiey/ KochProżnLir 1674
6 było co widzieć, było czym paść oczy), Przestrone [przestrony:adj:pl:acc:n:pos] galeryje, wczesne gardaroby, Skryte gabinety, swej inwencyjej PotFrasz1Kuk_II 1677
6 było co widzieć, było czym paść oczy), Przestrone [przestrony:adj:pl:acc:n:pos] galeryje, wczesne gardaroby, Skryte gabinety, swej inwencyjej PotFrasz1Kuk_II 1677
7 ś żyw o swojej pamiętaj Śreniawie, Bowiem wspaniałe serce przestrone [przestrony:adj:sg:nom:n:pos] ma łoże, Że ogarnąć i Mzurę, i Śreniawę PotFrasz1Kuk_II 1677
7 ś żyw o swojej pamiętaj Śreniawie, Bowiem wspaniałe serce przestrone [przestrony:adj:sg:nom:n:pos] ma łoże, Że ogarnąć i Mzurę, i Śreniawę PotFrasz1Kuk_II 1677
8 dziele, Zażywa spokojnej chwile; Kiedy i sam świat przestrony [przestrony:adj:sg:nom:m:pos] Umilkł jakoby uśpiony; Gdy się wszytko uciszyło, I MorszZWierszeWir_I 1675
8 dziele, Zażywa spokojnej chwile; Kiedy i sam świat przestrony [przestrony:adj:sg:nom:m:pos] Umilkł jakoby uśpiony; Gdy się wszytko uciszyło, I MorszZWierszeWir_I 1675
9 Których rąk ani broni znieść niezwyciężonych Ni im wytrzymać mogły przestrone [przestrony:adj:pl:nom:mnanim:pos] Triony I do zmarzłego morza Moskwicin umkniony, Ni on MorszZWierszeWir_I 1675
9 Ktorych rąk ani broni znieść niezwyciężonych Ni im wytrzymać mogły przestrone [przestrony:adj:pl:nom:mnanim:pos] Triony I do zmarzłego morza Moskwicin umkniony, Ni on MorszZWierszeWir_I 1675
10 Pan tak szerokowładny, co świat na wsze strony I przestronymi [przestrony:adj:pl:inst:f:pos] objął ocean ramiony, Hiszpan smętny z Holendry w trefny MorszZWierszeWir_I 1675
10 Pan tak szyrokowładny, co świat na wsze strony I przestronymi [przestrony:adj:pl:inst:f:pos] objął ocean ramiony, Hiszpan smętny z Holendry w trefny MorszZWierszeWir_I 1675