Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 36 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 to manifest dla lepszej wiary ręką naszą podpisawszy, pieczęć przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazaliśmy. Dan w Szczeczynie, dnia 18^go^ Aprila ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 to manifest dla lepszéj wiary ręką naszą podpisawszy, pieczęć przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazaliśmy. Dan w Szczeczynie, dnia 18^go^ Aprila ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 przypadnie do blaszki. 5to. Co wszystko jakim ciężarem przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] , dając tylą pauzę czasu, póki dostatecznie blaszka Merkuriuszem BystrzInfRóżn 1743
2 przypadnie do blaszki. 5to. Co wszystko iákim ciężarem przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] , dáiąc tylą pauzę czasu, poki dostatecznie blaszka Merkuryuszem BystrzInfRóżn 1743
3 i pewności, własną podpisawszy się ręką, pieczęć naszą przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazaliśmy. Dan w zamku naszym złoczowskim, dnia JewPriv_II_Sasów 1727
3 i pewności, własną podpisawszy się ręką, pieczęć naszą przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazaliśmy. Dan w zamku naszym złoczowskim, dnia JewPriv_II_Sasów 1727
4 , osobliwie Chorążego Koronnego, niemoglibyście barziej przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] Marszałka jako przez tego, bo mu jest główny nieprzyjaciel LubJMan 1666
4 , osobliwie Chorążego Koronnego, niemoglibyśćie bárźiey przyćisnąć [przycisnąć:inf:perf] Márszałká iáko przez tego, bo mu iest głowny nieprzyiaćiel LubJMan 1666
5 a nie przyprowadzić, przyniewolić, a nie zniewolić, przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] , a nie przytulić, ogolić, a nie przystrzyc MałpaCzłow 1715
5 a nie przyprowadzić, przyniewolić, a nie zniewolić, przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] , a nie przytulić, ogolić, a nie przystrzyc MałpaCzłow 1715
6 dla lepszej pewności, ręką się swą podpisawszy, pieczęć przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazałem. Działo się na Kamięncu, 21 Aprilis KsJasUl_1 między 1602 a 1640
6 dla lepszey pewnosci, ręką się swą podpisawszy, pieczęć przycisnąc [przycisnąć:inf:perf] roskazałem. Działo się na Kamięncu, 21 Aprilis KsJasUl_1 między 1602 a 1640
7 dla lepszej pewności, ręką się swą podpisawszy, pieczęć przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazałem. Działo się na Kamięncu, 20 Aprilis KsJasUl_1 między 1602 a 1640
7 dla lepszey pewnosci, ręką się swą podpisawszy, pieczęc przycisnąc [przycisnąć:inf:perf] roskazałęm. Działo się na Kamięncu, 20 Aprilis KsJasUl_1 między 1602 a 1640
8 potrzeba, utłuc go na pniu, dobrze nasolić, przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] kamieniem, przez trzy dni, wziąć kiszkę wołową dobrze ChmielAteny_III 1754
8 potrzeba, utłuc go na pniu, dobrze násolić, przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] kamieniem, przez trzy dni, wziąć kiszkę wołową dobrze ChmielAteny_III 1754
9 . Na co dla lepszej wiary i pewności pieczęć moją przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazawszy, ręką własną podpisuję się. Dan w Białym JewPriv_II_BiałKam 1721
9 . Na co dla lepszej wiary i pewności pieczęć moją przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazawszy, ręką własną podpisuję się. Dan w Białym JewPriv_II_BiałKam 1721
10 co dla lepszej pewności ręką się swą podpiszuję i pieczęć przycisnąć [przycisnąć:inf:perf] rozkazałem. Działo się na Kamienczu, 24 Januarii KsKomUl między 1604 a 1683
10 czo dla lepszey pewnosci ręką sie swą podpiszuię y pieczęc przycisnąc [przycisnąć:inf:perf] roskazałem. Działo się na Kamienczu, 24 Ianuarii KsKomUl między 1604 a 1683