Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 prawie rzeczy dla mnie jednakie. Krom tego gdyby Ichmość Przyganiacze [przyganiacz:subst:pl:nom:manim1] zwyczajni pism cudzych, wiedzieli o moich obowiązkach, które CoqMinNic 1769
1 prawie rzeczy dla mnie iednakie. Krom tego gdyby Jchmość Przyganiacze [przyganiacz:subst:pl:nom:manim1] zwyczayni pism cudzych, wiedzieli o moich obowiązkach, ktore CoqMinNic 1769
2 , tamen implicitè w Dyskursu moim. Niech jedno Przyganiacz [przyganiacz:subst:sg:nom:m] mój oczy z pudra wyimie: pewnie je obaczy/ GdacPrzyd 1680
2 , tamen implicitè w Dyszkursu moim. Niech jedno Przygániácz [przyganiacz:subst:sg:nom:m] moy oczy z pudrá wyimie: pewnie je obaczy/ GdacPrzyd 1680
3 / gdyby potrzeba było/ pokazać; lecz dla jednego Przyganiacza [przyganiacz:subst:sg:gen:m] daremnie czasu trawić nie będę. Juvenal. Satyr. GdacPrzyd 1680
3 / gdyby potrzebá było/ pokazáć; lecz dla jednego Przygániáczá [przyganiacz:subst:sg:gen:m] dáremnie czásu trawić nie będę. Juvenal. Satyr. GdacPrzyd 1680
4 przytaczam słowa jednego Męża Uczonego/ który poglądając na takie Przyganiacze [przyganiacz:subst:pl:acc:manim2] po Niemiecku tak Dyskuruje: Die Allemanns - Tadeler werden GdacPrzyd 1680
4 przytaczam słowá jednego Mężá Uczonego/ ktory poglądájąc tákie Przygániácze [przyganiacz:subst:pl:acc:manim2] po Niemiecku ták dyszkuruje: Die Allemanns - Tadeler werden GdacPrzyd 1680
5 9. X. Do kogo mogą być przyrównani owi Przyganiacze [przyganiacz:subst:pl:nom:manim1] / którzy Kaznodziejom przycinają/ przyganiają/ i onych w GdacPrzyd 1680
5 9. X. Do kogo mogą bydź przyrownáni owi Przygániácze [przyganiacz:subst:pl:nom:manim1] / ktorzy Káznodźiejom przyćináją/ przygániáją/ y onych w GdacPrzyd 1680