po niewoli Przy wdzięcznomrucznej usiadłszy wijoli;
Jako ja, który oddawszy raz w pęta Serce i każde w westchnieniach momenta Przebywszy, teraz po tym niewidaniu Ulgę mojemu przynoszę kochaniu. REGUŁA ŻYCIA
Żyj według wiary, pij podług miary, A tak zdrów będziesz. Przyłóż pilności, zażyj skromności, Bogatym będziesz. Unikaj zmazy, chowaj przykazy, Zbawiony będziesz. Módl się, a często, pracuj, choć ciężko, Godny czci będziesz. Miej serce czyste, a nie żaliste, Podciwym będziesz. Daruj bliźniemu, daj potrzebnemu, Pobożnym będziesz. Miej księgi w głowie, nie huczny w mowie, Roztropnym będziesz. Karz kłamstwa, zdrady, unikaj zwady,
po niewoli Przy wdzięcznomrucznej usiadłszy wijoli;
Jako ja, który oddawszy raz w pęta Serce i każde w westchnieniach momenta Przebywszy, teraz po tym niewidaniu Ulgę mojemu przynoszę kochaniu. REGUŁA ŻYCIA
Żyj według wiary, pij podług miary, A tak zdrów będziesz. Przyłóż pilności, zażyj skromności, Bogatym będziesz. Unikaj zmazy, chowaj przykazy, Zbawiony będziesz. Módl się, a często, pracuj, choć ciężko, Godny czci będziesz. Miej serce czyste, a nie żaliste, Podciwym będziesz. Daruj bliźniemu, daj potrzebnemu, Pobożnym będziesz. Miej księgi w głowie, nie huczny w mowie, Roztropnym będziesz. Karz kłamstwa, zdrady, unikaj zwady,
Skrót tekstu: ZbierDrużBar_II
Strona: 609
Tytuł:
Wiersze zbieranej drużyny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965
: 8. v. 35. et 38. Mat: c: T. v: 9. i 10. Od którego czasu na każdy dzień Liturygia Boża: w Pieczarskim Monastyrzu od prawuje się Cuda i Paraeneses. PARAENESIS.
PRzestępek właśnie jest czynić przeciwko przykazaniu nie pozwalającemu/ ty ten tym więtszy im więtszego przykazu jest przestąpieniem/ i im więtsza osoba przykazała: Dla tegoć to rozkazania przestąpienia Pradziadowie naszy z ojczystych Rajskich progów rugowani/ Datana i Abiorna nienasycona nigdy żywo pożarła ziemia: dla tego trąd Naamanów padł na Gedzego: dla tego trad Ozjasza z Nieba popadł: dla tego wojska Jozue wiele ginęło/ iż Achan nad zakaz wziął
: 8. v. 35. et 38. Matt: c: T. v: 9. y 10. Od ktorego czásu ná káżdy dźień Liturigia Boża: w Pieczarskim Monastyrzu od práwuie się Cudá y Paraeneses. PARAENESIS.
PRzestępek własnie iest czynić przećiwko przykazániu nie pozwaláiącemu/ ty ten tym więtszy im więtszego przykázu iest przestąpieniem/ y im więtsza osobá przykazáłá: Dla tegoć to roskazánia przestąpienia Prádźiádowie nászy z oyczystych Rayskich progow rugowáni/ Dátháná y Abiorná nienásycona nigdy żywo pożárłá ziemiá: dla tego trąd Náámánow padł ná Gedzego: dla tego trad Ozyaszá z Niebá popadł: dla tego woyská Iozue wiele ginęło/ iż Achán nád zákáz wziął
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 141.
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
rządzenia się sposobów nauce? Jeżeli czujesz postrach z pogróżek? pociechę w obietnicach w Piśmie Z. przyrzeczonych? Czujeszli posiłek i utwierdzenie w trudnościach i w utrapieniach twoich z tego pokarmu? czyli snać prędzej/ i barziej świeckich ucieszek nie łapasz? Czyli chętniej bajek/ fraszek/ nowinek/ i dwornych powiastek niż przykazów/ wyroków/ i poważnych Pisma Z. Historyj nie słuchasz/ i sam nie prawisz? Jeżeli poświęconych usty Boskiemi słów na płoche wymysłki/ albo (uchowaj Boże) na świeckie żarty świętokradzko nie wykręcasz etc. Co wszytko i tym podobne/ niebieskie to strawne zarażające piołuny/ żółci/ trucizny uważywszy/ jako najpewniejszy fundament a
rządzeniá się sposobow náuce? Ieżeli czuiesz postrach z pogrożek? poćiechę w obietńicach w Piśmie S. przyrzeczonych? Czuieszli pośiłek y utwierdzenie w trudnośćiách y w utrapieniách twoich z tego pokarmu? czyli snać prędzey/ y bárziey świeckich ućieszek nie łapasz? Czyli chętniey baiek/ fraszek/ nowinek/ y dwornych powiástek niż przykázow/ wyrokow/ y powáżnych Pisma S. Hystoryi nie słuchász/ y sam nie práwisz? Ieżeli poświęconych usty Boskiemi słow ná płoche wymysłki/ álbo (uchoway Boże) ná świeckie żarty świętokradzko nie wykręcász etc. Co wszytko y tym podobne/ niebieskie to strawne zárażaiące piołuny/ żołći/ trućizny uwáżywszy/ iáko náypewnieyszy fundament á
Skrót tekstu: BujnDroga
Strona: 188
Tytuł:
Droga do domu
Autor:
Michał Bujnowski
Drukarnia:
Akademia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
Marszałkowieskiej esse; i prawie per potentiam obedientialem elevarunt. Prawdać że ta praeter spem et meritum potkała mię promocja, który subesse nie praeesse, i cudzych rozkazów jakem był powinien, tak jedynie miałem w intencyj et proposito. Ale że Braterskie głosy raz mię okrzyknąwszy, silentium indicentes wszelkiej ekskuzie uczyniły i swoim insistere kazały przykazom: Zaczym sacrosancte pełniąc te mandta, całego siebie immolo na usługi W. M. Panów i Braci: miąc sobie za szczęście że non veni Ministrari sed ministrare. za czasu tylko proszę veniam erratis, jeżeli tenuitas moja pro condigno pierwiastkowej tej funkcyj służyć nie potrafi, boć to zwyczajna, quod prima vice fit,
Márszáłkowieskiey esse; y práwie per potentiam obedientialem elevarunt. Práwdáć że tá praeter spem et meritum potkała mię promocya, ktory subesse nie praeesse, y cudzych rozkázow jákem był powinien, ták jedynie miáłem w intencyi et proposito. Ale że Bráterskie głosy raz mię okrzyknąwszy, silentium indicentes wszelkiey exkuźie uczyniły y swoim insistere kázały przykazom: Záczym sacrosancte pełniąc te mandta, cáłego śiebie immolo ná usługi W. M. Pánow y Bráći: mjąc sobie zá szczęśćie że non veni Ministrari sed ministrare. zá czásu tylko proszę veniam erratis, jeżeli tenuitas mojá pro condigno pierwiastkowey tey funkcyi służyć nie potráfi, boć to zwyczáyna, quod prima vice fit,
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: L8
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
Wielcy i Pełnomocni Posłowie powiedzieli ze oni tez czynią tylko by i Naszego Hosudara Igo Car Wieliczeństwa Wielcy i Pełnomocni Posłowie, będąc u Hosudara ich Ikr Wieliczeństwa wzajemnie czynili A w nadzieje tego żeby o to z obustron potym trudności niebyło rozkazał Wielki Hosudar ICar Wieliczeństwo dać kr: Wieliczeństwa Wielkim i Pełnomocnym Posłem z Swego Hosudarskiego Poselskiego przykazu to jest z kancelaryj Pismo, A jako ICar: Wieliczeństwa Wielcy i Pełnomocni Posłowie na potym będącą u Hosudara Igo kr Wieliczęstwa w Poselstwie, tedy takóz podług tego mają uczynić; J Wielki Hosudar Nasz Igo Car Wieliczeństwo, tych kr: Wieliczeństwa, tych kr: Wieliczeństwa Wielkich i Pełnomocnych Posłów rozkazał upewnic, tym jak oni
Wielcy y Pełnomocni Posłowie powiedzieli ze oni tez czynią tylko by y Naszego Hosudara Jgo Car Wieliczenstwa Wielcy y Pełnomocni Posłowie, będąc u Hosudara ich Jkr Wieliczenstwa wzaiemnie czynili A w nadzieje tego zeby o to z obustron potym trudności niebyło rozkazał Wielki Hosudar JCar Wieliczenstwo dać kr: Wieliczenstwa Wielkim y Pełnomocnym Posłem z Swego Hosudarskiego Poselskiego przykazu to iest z kancellaryi Pismo, A iako JCar: Wieliczenstwa Wielcy y Pełnomocni Posłowie na potym będącą u Hosudara Jgo kr Wieliczęstwa w Poselstwie, tedy takoz podług tego maią uczynic; J Wielki Hosudar Nasz Jgo Car Wieliczenstwo, tych kr: Wieliczenstwa, tych kr: Wieliczenstwa Wielkich y Pełnomocnych Posłow rozkazał upewnic, tym iak oni
Skrót tekstu: CzartListy
Strona: 175
Tytuł:
Kopie listów do [...] Krzysztofa Paca
Autor:
Michał Czartoryski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Car Wieliczeństwa na Dworze wstąpiwszy we drzwi Pałacu w którym im być i Wielkiego Hosudara Igo Car Wieliczeństwa widzieć oczy i Poselstwo Swoje odprawować zdiowszy Czapki, Szli do Wielk Hosudara Igo Cargo Wieliczeństwa i Poselstwo odprawowali, i podczas wszystkiego Poselstwa byli; A po odprawieniu Poselstwa z Pałacu szli bez Czapek, na co i z Hosudarskiego Poselskiego przykazu, to jest z kancelaryj Poselskiej pismo dane jest, A jako Igo Cars: Wieliczęstwa Wielcy i Pełnomocni Posłowie blizni Okolniczy i Namiesnik Czebokszarski Wa: Sili Siemionowicz Wołyński z Towarzyszami był, u Wielkiego Hosudara Waszego Ik: Wieliczeństwa w Poselstwie. Tedy oni wzajemnie podług tego uczynili oczym kr: Wieliczeństwa z kancelary Pismo z podpisem
Car Wieliczenstwa na Dworze wstąpiwszy we drzwi Pałacu w ktorym im bydź y Wielkiego Hosudara Jgo Car Wieliczenstwa widzieć oczy y Poselstwo Swoie odprawować zdiowszy Czapki, Szli do Wielk Hosudara Jgo Cargo Wieliczenstwa y Poselstwo odprawowali, y podczas wszystkiego Poselstwa byli; A po odprawieniu Poselstwa z Pałacu szli bez Czapek, na co y z Hosudarskiego Poselskiego przykazu, to iest z kancellaryi Poselskiey pismo dane iest, A iako Jgo Cars: Wieliczęstwa Wielcy y Pełnomocni Posłowie blizni Okolniczy y Namiesnik Czebokszarski Wa: Sili Siemionowicz Wołynski z Towarzyszami był, u Wielkiego Hosudara Waszego Jk: Wieliczenstwa w Poselstwie. Tedy oni wzaiemnie podług tego uczynili oczym kr: Wieliczenstwa z kancellary Pismo z podpisem
Skrót tekstu: CzartListy
Strona: 175
Tytuł:
Kopie listów do [...] Krzysztofa Paca
Autor:
Michał Czartoryski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
baw że. A odpowiedziano nato Pm Moskiewskim, ze lubo to tako wypowiadacie niewielki i Stały ostrozek a przecie waszego Wojska 30 Tysięcy było pod nim Szturmowało a niewzieło go Upominali kz barzo Pe Moskiewscy kopii Pakt Zurawieńskich na co in Solutum ze dawno to do Pa Świderskiego kiedy tu był Rezydentem posłane i on je oddał do przykazu, jako to zeznał teraz w Lublinie Omelian Ukraincom który z Pm Czaadojowym był u kr: Imci niekontentowali Się tym Pe Moskiewscy i negabant żeby to miało być pogotowiu, ze tu tego nieprzyzna Omelian Skoro się powróci, wynaleźli tedy z nowu propozycją i weszliwnią Pe Moskiewscy podania Sposobów do uspokojenia trudności między obiema Monarchami,
baw że. A odpowiedziano nato PPm Moskiewskim, ze lubo to tako wypowiadacie niewielki y Stały ostrozek a przecie waszego Woyska 30 Tysięcy było pod nim Szturmowało a niewzieło go Upominali kz barzo PPe Moskiewscy kopii Pakt Zurawienskich na co in Solutum ze dawno to do Pa Swiderskiego kiedy tu był Rezydentem posłane y on ie oddał do przykazu, iako to zeznał teraz w Lublinie Omelian Ukraincom ktory z Pm Czaadoiowym był u kr: Jmci niekontentowali Się tym PPe Moskiewscy y negabant zeby to miało bydź pogotowiu, ze tu tego nieprzyzna Omelian Skoro sie powroci, wynalezli tedy z nowu propozycyą y weszliwnią PPe Moskiewscy podania Sposobow do uspokoienia trudnosci między obiema Monarchami,
Skrót tekstu: CzartListy
Strona: 180
Tytuł:
Kopie listów do [...] Krzysztofa Paca
Autor:
Michał Czartoryski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
i powinnościach ku Bogu najwyższemu jestectwu, zarazem (jako Anielski Nauczyciel Tomasz mówi) „utrzymować. nas musi taż sama w powinnościach ku jestectwom po części do Boga, po części do nas podo- Secund. se cu[...] kwest 41. NA ŚWIĘTO
bnym, to jest ku ludziom dla miłości najwyższego jestectwa, i spełnienia przykazu jego.”
A tak taż sama Religia która nam to pierwsze ogłasza Prawo: Dominum Tuum adorabis, et illi soli servies „Pana Boga twego czcić będziesz, i jemu samemu służyć;” inne niezliczone ciągłe z tego niby pierwszego ogniwa dla nas wywija rozkazy. Oddawać komu cło, to cło, komu honor to
y powinnościach ku Bogu naywyższemu iestectwu, zarazem (iako Anielski Nauczyciel Tomasz mowi) „utrzymować. nas muśi taż sama w powinnościach ku iestectwom po części do Boga, po części do nas podo- Secund. se cu[...] quaest 41. NA SWIĘTO
bnym, to iest ku ludziom dla miłości naywyższego iestectwa, y spełnienia przykazu iego.”
A tak taż sama Religia ktora nam to pierwsze ogłasza Prawo: Dominum Tuum adorabis, et illi soli servies „Pana Boga twego czcić będziesz, y iemu samemu służyć;” inne niezliczone ciągłe z tego niby pierwszego ogniwa dla nas wywiia rozkazy. Oddawać komu cło, to cło, komu honor to
Skrót tekstu: PiotrKaz
Strona: 24
Tytuł:
Kazania przeciwko zdaniom i zgorszeniom wieku naszego
Autor:
Gracjan Józef Piotrowski
Drukarnia:
Michał Gröll
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
którą ty łaskami, cudami, i przykładami wielkiemi utwierdziłeś.
Powiadają oni z Wolterem swoim że Chrystus dobrał takich do swojej Religii opowiadania najpierwszych Apostołów, Uczniów, i wykonywaczów jej, którzy nieznali nauk. Którzy nic powabnego i rozkosznego na świecie nie mając łatwo uwierzyli tym trudnym cierpliwości, nędzy, ubóstwa i podłości pełnym przykazom... Jakiż NA ŚWIĘTO
to nie rozum? jaka odwaga tych bluźnierców mówić to do nas, którzy jakążkolwiek rzeczy Kościoła naszego wiadomość mamy? A cóż Cesarzów? Królów? Mocarzów? Mędrców? z Ateńskiego Areopagu, z Rzymskiego Senatu pobudziło do przyjęcia tej samej Religii? jeżeli nie świętość, jasność, szczerość jej
ktorą ty łaskami, cudami, y przykładami wielkiemi utwierdziłeś.
Powiadaią oni z Wolterem swoim że Chrystus dobrał takich do swoiey Religii opowiadania naypierwszych Apostołow, Uczniow, y wykonywaczow iey, ktorzy nieznali nauk. Ktorzy nic powabnego y roskosznego na świecie nie maiąc łatwo uwierzyli tym trudnym cierpliwości, nędzy, ubostwa y podłości pełnym przykazom... Iakiż NA SWIĘTO
to nie rozum? iaka odwaga tych bluźniercow mowic to do nas, ktorzy iakążkolwiek rzeczy Kościoła naszego wiadomość mamy? A coż Cesarzow? Krolow? Mocarzow? Mędrcow? z Ateńskiego Areopagu, z Rzymskiego Senatu pobudziło do przyięcia tey samey Religii? ieżeli nie świętość, iasność, szczerość iey
Skrót tekstu: PiotrKaz
Strona: 35
Tytuł:
Kazania przeciwko zdaniom i zgorszeniom wieku naszego
Autor:
Gracjan Józef Piotrowski
Drukarnia:
Michał Gröll
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
kara ciężka.
Kapitan który dał znać, tu nieco pokawił, Ze prędzej, niż czas było Hospodara sprawił O Pańskim ruszeniu się; tak lub na czas mały, Czekać na koniu musiał, a niż nadiachały Poselskie kawalkaty, z kąd cholerą zdjęty Hospodar, order daje; by łeb był ucięty Temuż Kapitanowi, i przykaz surowy By jak wróci, niezastał już na karku głowy. Porwali jak Amana szarpacze nędznego Człeka, na wykonanie dekretu srogiego. Wzmianki i miejsca niemasz tam dyspozycyj Jak fortuny, tak duszy, w tej egzekucyj. Fortuna na skarb idzie, reszta kto co zarwie Czy w świeckiej, czy duchownej przy tym będąc
kara ciężka.
Kápitan ktory dał znać, tu nieco pokawił, Ze prędzey, niż czas było Hospodara spráwił O Páńskim ruszeniu się; ták lub ná czas mały, Czekać ná koniu musiał, á niż nadiáchały Poselskie kawálkáty, z kąd cholerą zdięty Hospodar, order dáie; by łeb był ucięty Temuż Kápitanowi, y przykaz surowy By iak wroci, niezastał iuż ná kárku głowy. Porwáli iak Amana szarpacze nędznego Człeka, ná wykonánie dekretu srogiego. Wzmianki y mieyscá niemasz tam dyspozycyi Ják fortuny, ták duszy, w tey exekucyi. Fortuná ná skarb idźie, reszta kto co zarwie Czy w świeckiey, czy duchowney przy tym będąc
Skrót tekstu: GośPos
Strona: 54
Tytuł:
Poselstwo wielkie [...] Stanisława Chomentowskiego [...] od Augusta II [...] do Achmeta IV
Autor:
Franciszek Gościecki
Drukarnia:
Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1732
Data wydania (nie wcześniej niż):
1732
Data wydania (nie później niż):
1732