Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 146 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 piją podczaszy.Więc mi, chłopcze, przylej [przylać:impt:sg:sec:perf] . Taż to rzekę z urzędu pociecha PotFrasz1Kuk_II 1677
1 piją podczaszy.Więc mi, chłopcze, przylej [przylać:impt:sg:sec:perf] . Taż to rzekę z urzędu pociecha PotFrasz1Kuk_II 1677
2 Nie, nie zgadliście, bies i tu honoru Przylał [przylać:praet:sg:m:perf] oleju do złego humoru. Posiadła młodsza starszą babę w DembowPunktBar_II 1749
2 Nie, nie zgadliście, bies i tu honoru Przylał [przylać:praet:sg:m:perf] oleju do złego humoru. Posiadła młodsza starszą babę w DembowPunktBar_II 1749
3 prosto z wody, A jam ci do nich przylał [przylać:praet:sg:m:perf] i polewki. Ona, kontenta z tak dobrej MorszAUtwKuk 1654
3 prosto z wody, A jam ci do nich przylał [przylać:praet:sg:m:perf] i polewki. Ona, kontenta z tak dobrej MorszAUtwKuk 1654
4 Lecz i do kałamarza, trzeba li zawczasu, I przylać [przylać:inf:perf] , i gotowym nażyczyć galasu. 482. PANNA PotFrasz4Kuk_I 1669
4 Lecz i do kałamarza, trzeba li zawczasu, I przylać [przylać:inf:perf] , i gotowym nażyczyć galasu. 482. PANNA PotFrasz4Kuk_I 1669
5 a gdyby ta poczęła w się brać ciepło i ogień przylano [przylać:imps:perf] zimną wodą/ znowu by musiała schłodnąć/ tak musi OlszSzkoła 1640
5 á gdyby pocżęłá w śię bráć ćiepło y ogień przylano [przylać:imps:perf] źimną wodą/ znowu by muśiáłá schłodnąć/ ták muśi OlszSzkoła 1640
6 kaleczą; i zabijają, gdy do nich trochę wody przyleje [przylać:fin:sg:ter:perf] się. Bo olej wrzący niemal trzy razy więcej niż BohJProg_II 1770
6 kaleczą; y zabiiaią, gdy do nich trochę wody przyleie [przylać:fin:sg:ter:perf] się. Bo oley wrzący niemal trzy razy więcey niż BohJProg_II 1770
7 , i w Pole wyszło, Oleju do ognia nie przylał [przylać:praet:sg:m:perf] em Czemu, ze wszystkich sił moich (aby było LubJMan 1666
7 , y w Pole wyszło, Oleiu do ogniá nie przylał [przylać:praet:sg:m:perf] em Czemu, ze wszystkich śił moich (áby było LubJMan 1666
8 znowu kłocić razem, az zbieleje to wszytko, znowu przylać [przylać:inf:perf] wina, i razem wlać w beczkę, zaszpontować. ChmielAteny_III 1754
8 znowu kłocić razem, az zbieleie to wszytko, znowu przylać [przylać:inf:perf] wina, y razem wlać w beczkę, zaszpontować. ChmielAteny_III 1754
9 a czarne jeśli z czarnej macicy, i wody wrzącej przylejesz [przylać:fin:sg:sec:perf] , i dobrze zaszpontujesz beczkę, za trzy dni się ChmielAteny_III 1754
9 á czarne ieśli z czarney macicy, y wody wrzącey przyleiesz [przylać:fin:sg:sec:perf] , y dobrze zaszpontuiesz beczkę, za trzy dni się ChmielAteny_III 1754
10 dwie, hałunu jednę, wszytko na proch utrzyj, przylej [przylać:impt:sg:sec:perf] ługu, warz w tym srebro, zdjąwszy z ognia ChmielAteny_III 1754
10 dwie, hałunu iednę, wszytko na proch utrzyi, przyley [przylać:impt:sg:sec:perf] ługu, warz w tym srebro, zdiąwszy z ognia ChmielAteny_III 1754