Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 37 Noctuas mittere Athenas, jedno, co Morzu wody przylewać [przylewać:inf:imperf] , Słońcu przydawać pochodni, bo w Atenach Sów najwięcej ChmielAteny_I 1755
1 37 Noctuas mittere Athenas, iedno, co Morzu wody przylewać [przylewać:inf:imperf] , Słońcu przydawać pochodni, bo w Atenach Sow naywięcey ChmielAteny_I 1755
2 Ponieważ Rytuał Grecki w Służbie Bożej immediate przed komunią każe przylewać [przylewać:inf:imperf] do kielicha wody ciepłej po Słowieńsku Templotą zwanej, na ChmielAteny_IV 1756
2 Poniewasz Rytuał Grecki w Służbie Bożey immediate przed kommunią każe przylewać [przylewać:inf:imperf] do kielicha wody ciepłey po Słowieńsku Templotą zwaney, na ChmielAteny_IV 1756
3 do Inszych zaś Enem, które się z ziół gotują przylewać [przylewać:inf:imperf] olejku Rucianego. Elect. de Bacihis lauri, albo CompMed 1719
3 do Inszych zás Enem, ktore się z zioł gotuią przylewáć [przylewać:inf:imperf] oleyku Rućiánego. Elect. de Bacihis lauri, álbo CompMed 1719
4 trzecią dać. Jeżeliby Enemy mały skutek czyniły. przylewać [przylewać:inf:imperf] do nich Vinum Emmeticum, albo przydać Coloquentide, albo CompMed 1719
4 trzećią dáć. Ieżeliby Enemy máły skutek czyniły. przylewáć [przylewać:inf:imperf] do nich Vinum Emmeticum, álbo przydáć Coloquentide, álbo CompMed 1719
5 luniper pro poty ordinario, może też potrosze do Dekokcjej przylewać [przylewać:inf:imperf] wina, usta przytym często płokać wodą, w CompMed 1719
5 luniper pro poty ordinario, może też potrosze do Dekokcyey przylewáć [przylewać:inf:imperf] winá, ustá przytym często płokáć wodą, w CompMed 1719
6 swej/ żeby mógł przez nie lejkiem wody w Alembik przylewać [przylewać:inf:imperf] / którą po wlaniu zaraz pilnie nakrywać. W piecku SyrZiel 1613
6 swey/ żeby mogł przez nie liykiem wody w Alembik przylewáć [przylewać:inf:imperf] / ktorą po wlaniu záraz pilnie nákrywać. W piecku SyrZiel 1613
7 gdy się zbiorą, i pocznie się jedna do drugiej przylewać [przylewać:inf:imperf] staje się cięższą że jej powietrze utrzymać nie może, TylkRoz 1692
7 gdy się zbiorą, y pocznie się iedná do drugiey przylewáć [przylewać:inf:imperf] stáie się ćięższą że iey powietrze utrzymáć nie może, TylkRoz 1692
8 ciepłej wody do Krwie Zbawicielowej/ w Kielichu będącej/ przylewać [przylewać:inf:imperf] nas nauczyli. A zatym przyznać i to musisz/ MohLit 1644
8 ćiepłey wody do Krwie Zbáwićielowey/ w Kielichu będącey/ przylewáć [przylewać:inf:imperf] nas náuczyli. A zátym przyznáć y to musisz/ MohLit 1644
9 Aquinasa/ nie potrzeba wody do Kielicha po poświęceniu przylewać [przylewać:inf:imperf] / który Quaestione 83. Articulo vltimo ad 4. MohLit 1644
9 Aquinasá/ nie potrzebá wody do Kielichá po poświęceniu przylewáć [przylewać:inf:imperf] / ktory Quaestione 83. Articulo vltimo ad 4. MohLit 1644
10 chce, a jeżeliby był słaby, możesz czasami przylewać [przylewać:inf:imperf] po trosze wina, także dla smaku może przydawać soków PromMed 1716
10 chce, á ieżeliby był słáby, możesz czásami przylewáć [przylewać:inf:imperf] po trosze winá, tákże dla smáku może przydáwáć sokow PromMed 1716