Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 116 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ten poczet niepotrzebnego zatrudnienia, żebym się niezdał przymawiać [przymawiać:inf:imperf] mojemu przyjacielowi, który od młodości wojnę zwierzętom wypowiedział, Monitor 1772
1 ten poczet niepotrzebnego zatrudnienia, żebym się niezdał przymawiać [przymawiać:inf:imperf] moiemu przyiacielowi, ktory od młodości woynę źwierzętom wypowiedział, Monitor 1772
2 / Pełen świat nienawisnych Zoilów nauce/ Apelesowy biedny szwiec przymawia [przymawiać:fin:sg:ter:imperf] sztuce. Będą tacy co wami pogardzając gwizną/ Będą KochProżnLir 1674
2 / Pełen świát nienawisnych Zoilow náuce/ Apellesowy biedny szwiec przymawia [przymawiać:fin:sg:ter:imperf] sztuce. Bęndą tácy co wámi pogardzáiąc gwizną/ Bendą KochProżnLir 1674
3 on biały chleb mają/ O który/ Kawalerom słusznie przymawiają [przymawiać:fin:pl:ter:imperf] : Gdyż to nie jest ku sławie/ kiedy więc ŁączZwier 1678
3 on biały chleb máią/ O ktory/ Káwalerom słusznie przymawiáią [przymawiać:fin:pl:ter:imperf] : Gdyż to nie iest ku sławie/ kiedy więc ŁączZwier 1678
4 dał.Nic to rzecze, kiedy mu przymawiają [przymawiać:fin:pl:ter:imperf] drużki Choć do stołu nie stoi, stanie do PotFrasz1Kuk_II 1677
4 dał.Nic to rzecze, kiedy mu przymawiają [przymawiać:fin:pl:ter:imperf] drużki Choć do stołu nie stoi, stanie do PotFrasz1Kuk_II 1677
5 ociec to kapłanowi, prawią, na kurczęta. Nie przymawiając [przymawiać:pcon:imperf] księdzu, duchownemu ojcu, Widywałem kapłonów i ja PotFrasz1Kuk_II 1677
5 ociec to kapłanowi, prawią, na kurczęta. Nie przymawiając [przymawiać:pcon:imperf] księdzu, duchownemu ojcu, Widywałem kapłonów i ja PotFrasz1Kuk_II 1677
6 osobliwie Grzegorzowi Nyszewskiemu/ i Grzegorzowi Wielkiemu Biskupowi Rzymskiemu Heretycko przymawia [przymawiać:fin:sg:ter:imperf] : a folio 162. 1 Irynaeuszowi i Dionyziuszowi Aleksandryjskiem SmotApol 1628
6 osobliwie Grzegorzowi Nyszewskiemu/ y Grzegorzowi Wielkiemu Biskupowi Rzymskiemu Haeretycko przymawia [przymawiać:fin:sg:ter:imperf] : á folio 162. 1 Irinaeuszowi y Dionyziuszowi Alexándriyskiem SmotApol 1628
7 Rzymianom po wiek nasz/ i jedną literą nigdy nie przymawiali [przymawiać:praet:pl:manim1:imperf] / ani im to ganili/ mając przed oczyma u SmotApol 1628
7 Rzymiánom po wiek nász/ y iedną literą nigdy nie przymawiáli [przymawiać:praet:pl:manim1:imperf] / áni im to gánili/ máiąc przed oczymá v SmotApol 1628
8 będzie się mówiło dowodniej. My też im w tym przymawiać [przymawiać:inf:imperf] i zwyczaju ich ganić niemamy: ponieważ bez przymowki SmotApol 1628
8 będźie sie mowiło dowodniey. My też im w tym przymawiáć [przymawiać:inf:imperf] y zwyczáiu ich gánić niemamy: ponieważ bez przymowki SmotApol 1628
9 rzeczy nie inaczej wierzymy/ świadectwo wydają. Niemamy przymawiać [przymawiać:inf:imperf] Do Narodu Ruskiego Rzymianom o postanowienie dusz z tego świata SmotApol 1628
9 rzeczy nie ináczey wierzymy/ świádectwo wydáią. Niemámy przymawiáć [przymawiać:inf:imperf] Do Narodu Ruskiego Rzymiánom o postánowienie dusz z tego świátá SmotApol 1628
10 / i Rzymianom z tego ni błędem ni Herezją nie przymawiał [przymawiać:praet:sg:m:imperf] . My dla czegobyśmy to ich Przaśnego chleba SmotApol 1628
10 / y Rzymiánom z tego ni błędem ni Haerezyą nie przymawiał [przymawiać:praet:sg:m:imperf] . My dla cżegobysmy to ich Przásnego chlebá SmotApol 1628