Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 DNia wczorajszego gdyśmy stali z Baronem na dziedzińcu, przyniósł [przynieść:praet:sg:m:perf:nagl] mu chłop wielką rybę, mówiąc P. Wymbl Monitor 1772
1 DNia wczorayszego gdyśmy stali z Baronem na dziedzińcu, przyniosł [przynieść:praet:sg:m:perf:nagl] mu chłop wielką rybę, mowiąc P. Wymbl Monitor 1772
2 od czterech miesięcy obiecał. Gdyśmy siedli do stołu przyniesiono [przynieść:imps:perf] zaraz na pierwsze danie ofiarowanego szczupaka, co zaraz dało Monitor 1772
2 od czterech miesięcy obiecał. Gdyśmy siedli do stołu przyniesiono [przynieść:imps:perf] zaraz na pierwsze danie ofiarowanego szczupaka, co zaraz dało Monitor 1772
3 swoich się omyli. A za nim co inszego fortuna przyniesie [przynieść:fin:sg:ter:perf] . Proszę ja nato imieniem Jego M. Wmci SpiżAkt 1638
3 swoich sie omyli. A nim co inszego fortuná przynieśie [przynieść:fin:sg:ter:perf] . Proszę iato imieniem Iego M. Wmći SpiżAkt 1638
4 osobie dany Wienieć baczymy nieśmiertelności. Bo jako wiele sobie przyniosła [przynieść:praet:sg:f:perf] szczęścia/ w wolnym i zacnym Domu się urodziwszy/ SpiżAkt 1638
4 osobie dany Wienieć baczymy nieśmiertelnośći. Bo iáko wiele sobie przyniosłá [przynieść:praet:sg:f:perf] szcżęśćia/ w wolnỹ y zacnym Domu sie vrodziwszy/ SpiżAkt 1638
5 / tak wiele smętku przyjaciółom i pokrewnym swoim śmiercia swoja przyniosła [przynieść:praet:sg:f:perf] . Jednak wyrok tej śmiertelności wszytkim cierpieć skromnie przyjdzie/ SpiżAkt 1638
5 / tak wiele smętku przyiaćiołom y pokrewnym swoim śmierćia swoia przyniosła [przynieść:praet:sg:f:perf] . Iednak wyrok tey śmiertelnośći wszytkim ćierpieć skromnie przyidźie/ SpiżAkt 1638
6 dzień do niego przyszła/ i dobrego wina z sobą przyniosła [przynieść:praet:sg:f:perf] / żeby się tak z nią jako z siostrą miłą GdacKon 1681
6 dźień do niego przyszłá/ y dobrego winá z sobą przyniosłá [przynieść:praet:sg:f:perf] / żeby śię ták z nią jáko z śiostrą miłą GdacKon 1681
7 ochotnie się stawiła/ i z sobą kosztownego wybornego wina przyniosła [przynieść:praet:sg:f:perf] . Byli tedy Brat i Siostra weseli i pili. GdacKon 1681
7 ochotnie śię stáwiłá/ y z sobą kosztownego wybornego winá przyniosłá [przynieść:praet:sg:f:perf] . Byli tedy Brát y Siostrá weseli y pili. GdacKon 1681
8 Boże broń by pienie/ Stron moich miało komu przynieść [przynieść:inf:perf] pogorszenie. Lirycorum Polskich. Niestroiłem ja Lutni KochProżnLir 1674
8 Boże broń by pienie/ Stron moich miáło komu przynieść [przynieść:inf:perf] pogorszęnie. Lyricorum Polskich. Niestroiłem ia Lutni KochProżnLir 1674
9 raczył. Zaczym będąc pewien, to pożytek niemały przynieść [przynieść:inf:perf] miało, tym snadniej dałem sobie perswadować, aby SkryptWojCz_II 1606
9 raczył. Zaczym będąc pewien, to pożytek niemały przynieść [przynieść:inf:perf] miało, tym snadniej dałem sobie perswadować, aby SkryptWojCz_II 1606
10 , ani ich wzmianki uczynił, co mi wielkie podziwienie przyniosło [przynieść:praet:sg:n:perf] nie jedno stąd, że na takowych rzeczy zadanie nic SkryptWojCz_II 1606
10 , ani ich wzmianki uczynił, co mi wielkie podziwienie przyniosło [przynieść:praet:sg:n:perf] nie jedno stąd, że na takowych rzeczy zadanie nic SkryptWojCz_II 1606