Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 do nich: Tak mówi PAN/ Bóg Izraelski: Przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] każdy miecz swój do biodry swojej/przychodźcie a wracajcie BG_Wj 1632
1 do nich: Ták mowi PAN/ Bog Izráelski: Przypász [przypasać:impt:sg:sec:perf] káżdy miecz swoj do biodry swojej/przychodźćie á wracajćie BG_Wj 1632
2 Z twego została jadu: lecz co mówić wiele? Przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] miecz Persefono i przyoblecz zbroję: Wystąp na pojedynek wziąwszy RożAPam 1610
2 Z twego zostáłá iádu: lecz co mowić wiele? Przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] miecz Persephono y przyoblecz zbroię: Wystąp poiedynek wźiąwszy RożAPam 1610
3 troję abo we czworo na to połóż/ i gortem przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] . Parchy koniom leczy Parchy koniom leczy. Wziąć cztery SyrZiel 1613
3 troię ábo we czworo to położ/ y gortem przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] . Párchy koniom leczy Párchy koniom leczy. Wźiąć cztery SyrZiel 1613
4 , nie będą widziały. Pilnuj go dobrze, albo przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] Pasem, Żeby przypadkiem jakowym nie zginął, Skończyłby DrużZbiór 1752
4 , nie będą widziały. Pilnuy go dobrze, álbo przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] Pasem, Zeby przypadkiem iákowym nie zginął, Zkończyłby DrużZbiór 1752
5 cię pobłogosławił Bóg/ na wieki. 4. Przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] miecz twój na biodra o mocarzu! pokaż chwałę twoję BG_Ps 1632
5 ćię pobłogosłáwił Bog/ áż wieki. 4. Przypász [przypasać:impt:sg:sec:perf] miecż twoj biodrá o mocarzu! pokaż chwałę twoję BG_Ps 1632
6 . Pamiętaj się każdy dzień dla panien przystroić, Szablę przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] , noś półhak, co po mieście broić. Zamsy SynMinKontr 1611
6 . Pamiętaj sie kożdy dzień dla panien przystroić, Szablę przypasz [przypasać:impt:sg:sec:perf] , noś półhak, co po mieście broić. Zamsy SynMinKontr 1611