Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 34 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 pisano; takie obrazy, Do których może ludzi przypodobać [przypodobać:inf:perf] wiele, I niejeden się grzesznik zawstydzi w kościele, PotFrasz1Kuk_II 1677
1 pisano; takie obrazy, Do których może ludzi przypodobać [przypodobać:inf:perf] wiele, I niejeden się grzesznik zawstydzi w kościele, PotFrasz1Kuk_II 1677
2 sam się w sobie rozśmieję szkaradnie: O, jako przypodobał [przypodobać:praet:sg:m:perf] rzeczy z sobą ładnie! 484 (F). PotFrasz1Kuk_II 1677
2 sam się w sobie rozśmieję szkaradnie: O, jako przypodobał [przypodobać:praet:sg:m:perf] rzeczy z sobą ładnie! 484 (F). PotFrasz1Kuk_II 1677
3 upieszczone i namniejszego puszeczku nie znosi. Tym się chciał przypodobać [przypodobać:inf:perf] Heretyk Katolikowi, co on niezbożnością mianuje. Tym i SmotApol 1628
3 vpiesczone y namnieyszego puszeczku nie znośi. Tym sie chćiał przypodobáć [przypodobać:inf:perf] Haeretyk Kátholikowi, co on niezbożnośćią miánuie. Tym y SmotApol 1628
4 tak ufając w łasce Bożej/ gdy rozdawać będziesz/ przypodobam [przypodobać:fin:sg:pri:perf] cię zdrojowi ustawicznie ciekącemu/ z którego lubo zawsze czerpą KalCuda 1638
4 ták vfáiąc w łásce Bożey/ gdy rozdawáć będźiesz/ przypodobam [przypodobać:fin:sg:pri:perf] ćię zdroiowi vstáwicznie ćiekącemu/ z ktorego lubo záwsze czerpą KalCuda 1638
5 cię nosił/ i piersi/ któreś ssał; komu przypodobam [przypodobać:fin:sg:pri:perf] nie mam? bo wszystkie zwierzęta naturalnie miłują płód swój KalCuda 1638
5 ćie nośił/ y pierśi/ ktoreś ssał; komu przypodobam [przypodobać:fin:sg:pri:perf] nie mam? bo wszystkie zwierzętá náturálnie miłuią płod swoy KalCuda 1638
6 gdy za imię moje nic cierpieć było nie potrzeba. Przypodobam [przypodobać:fin:sg:pri:perf] ja tych owym/ którzy wesoło prowadzą Młodzieńca do Klasztora KalCuda 1638
6 gdy imię moie nic ćierpieć było nie potrzebá. Przypodobam [przypodobać:fin:sg:pri:perf] ia tych owym/ ktorzy wesoło prowádzą Młodźieńcá do Klasztorá KalCuda 1638
7 / któremibyśmy się przy dobrej wierze Panu Bogu przypodobali [przypodobać:praet:pl:manim1:perf] . Żeby nam nie rzeczono Confitentur se nosse Deum, StarKaz 1649
7 / ktoremibysmy się przy dobrey wierze Pánu Bogu przypodobáli [przypodobać:praet:pl:manim1:perf] . Zeby nam nie rzeczono Confitentur se nosse Deum, StarKaz 1649
8 ż jako i pierwej ochotą drugie talerów bitych 50. Przypodobał [przypodobać:praet:sg:m:perf] się tym staroście bobrujskiemu, ale gdy tenże pan MatDiar między 1754 a 1765
8 ż jako i pierwej ochotą drugie talerów bitych 50. Przypodobał [przypodobać:praet:sg:m:perf] się tym staroście bobrujskiemu, ale gdy tenże pan MatDiar między 1754 a 1765
9 tedy, chcąc się tym więcej nad innych zbytecznym podchlebstwem przypodobać [przypodobać:inf:perf] księciu kanclerzowi, dał sroższą nad innych dla nas sentencją MatDiar między 1754 a 1765
9 tedy, chcąc się tym więcej nad innych zbytecznym podchlebstwem przypodobać [przypodobać:inf:perf] księciu kanclerzowi, dał sroższą nad innych dla nas sentencją MatDiar między 1754 a 1765
10 ale Bohusz chciał się podobno promotorom moim przez dotkliwość przypodobać [przypodobać:inf:perf] , jako to księciu hetmanowi lit. i marszałkowi nadwornemu MatDiar między 1754 a 1765
10 ale Bohusz chciał się podobno promotorom moim przez dotkliwość przypodobać [przypodobać:inf:perf] , jako to księciu hetmanowi lit. i marszałkowi nadwornemu MatDiar między 1754 a 1765