Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 101 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 człowiekowi zaszkodzić może. Starzy Rzymianie/ nim strzały swe przyprawiali [przyprawiać:praet:pl:manim1:imperf] pewnemi sposobami /także i insze broni/ tymi bowiem SpiżAkt 1638
1 cżłowiekowi zászkodźić może. Starzy Rzymiánie/ nim strzáły swe przypráwiáli [przyprawiać:praet:pl:manim1:imperf] pewnemi sposobámi /tákże y insze broni/ tymi bowiem SpiżAkt 1638
2 który jakie nowe delikackie rozkoszne potrawy wymyślać/ gotować i przyprawiać [przyprawiać:inf:imperf] umiał/ czym znacznym obdarował. O tym i o GdacKon 1681
2 ktory jákie nowe delikáckie roskoszne potráwy wymyśláć/ gotowáć y przypráwiáć [przyprawiać:inf:imperf] umiał/ czym znácznym obdárował. O tym y o GdacKon 1681
3 to i o doczeszne nieszczęście/ i o wieczną mękę przyprawuje [przyprawować:fin:sg:ter:imperf] . Te to nieszczęsne klejnoty i tego poniżenia M. SmotApol 1628
3 to y o docżeszne nieszcżęśćie/ y o wiecżną mękę przypráwuie [przyprawować:fin:sg:ter:imperf] . Te to nieszcżęsne kleynoty y tego poniżenia M. SmotApol 1628
4 nędzną i Moskwę z tejże nędznej Gręciej kubka pić przyprawuje [przyprawować:fin:sg:ter:imperf] / że się ich w tejże niewoli Tureckiej bez SmotApol 1628
4 nędzną y Moskwę z teyże nędzney Gręciey kubká pić przypráwuie [przyprawować:fin:sg:ter:imperf] / że sie ich w teyże niewoli Tureckiey bez SmotApol 1628
5 bogi I to miasto korony do swej głowy rogi Wołowe przyprawował [przyprawować:praet:sg:m:imperf] , to drugi raz złoty Deszcz się mienił panieńskiej zwodziciel MorszZWierszeWir_I 1675
5 bogi I to miasto korony do swej głowy rogi Wołowe przyprawował [przyprawować:praet:sg:m:imperf] , to drugi raz złoty Deszcz się mienił panieńskiej zwodziciel MorszZWierszeWir_I 1675
6 Już to ta Cyrce kuje mi okowy I z łez przyprawia [przyprawiać:fin:sg:ter:imperf] trunek jakiś nowy. I to mnie dziwna, że MorszAUtwKuk 1654
6 Już to ta Cyrce kuje mi okowy I z łez przyprawia [przyprawiać:fin:sg:ter:imperf] trunek jakiś nowy. I to mnie dziwna, że MorszAUtwKuk 1654
7 / poczciwych o haniebną nienawiść/ wygnanie/ lubo śmierć przyprawują [przyprawować:fin:pl:ter:imperf] . Strzeżcie się tych Brytaników (rodzaj ryby jest) KalCuda 1638
7 / poczciwych o hániebną nienawiść/ wygnánie/ lubo śmierć przypráwuią [przyprawować:fin:pl:ter:imperf] . Strzeżćie się tych Brytánnikow (rodzay ryby iest) KalCuda 1638
8 które zwykły człowieka wielce ucieszać/ baj o zdrowie czasem przyprawować [przyprawować:inf:imperf] , jako czytam/ że Saul gdy go czart dręczył KalCuda 1638
8 ktore zwykły człowieká wielce vćieszáć/ báy o zdrowie czásem przypráwowáć [przyprawować:inf:imperf] , iáko czytam/ żę Saul gdy go czárt dręczył KalCuda 1638
9 a bolejącego o ulżenie i o dobrą otuchę żywota jęła przyprawować [przyprawować:inf:imperf] . Widząc tak skore Marek Żołdat na jedno/ lecz KalCuda 1638
9 á boleiącego o vlżenie y o dobrą otuchę żywotá ięłá przypráwowáć [przyprawować:inf:imperf] . Widząc ták skore Márek Zołdat iedno/ lecz KalCuda 1638
10 . Gdyż częstokroć chciwa pogoń i łakoma korzyść o szwank przyprawia [przyprawiać:fin:sg:ter:imperf] nierostropnych zwycięzców. VII. Do szykowania wojska należy wiedzieć BystrzInfTak 1743
10 . Gdyż częstokroć chciwa pogoń y łákoma korzyść o szwank przypráwia [przyprawiać:fin:sg:ter:imperf] nierostropnych zwycięscow. VII. Do szykowania woyska należy wiedzieć BystrzInfTak 1743