Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 20 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Co wszystko I. K. Mość słowem swoim Królewskim przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] , i podpisem ręki swojej zstwierdza. JAN KAZIMIERZ Król LubJMan 1666
1 Co wszystko I. K. Mość słowem swoim Krolewskim przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] , y podpisem ręki swoiey zstwierdza. IAN KAZIMIERZ KROL LubJMan 1666
2 Z Triestu d. 27 Lipca. Rzeczpspolita Raguzańska już przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] Moskalom wyliczyć summę od 20,000 czerwonych złotych, którzy tym GazWil_1771_37 1771
2 Z Tryestu d. 27 Lipca. Rzeczpspolita Raguzańska iuż przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] Moskalom wyliczyć summę od 20,000 czerwonych złotych, którzy tym GazWil_1771_37 1771
3 kondonować darować będzie, tak jak i teraz toż samo przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] . Po umówieniu praemissorumpowyższych upewnia JOKsiążę IMĆ kanclerz, MatDiar między 1754 a 1765
3 kondonować darować będzie, tak jak i teraz toż samo przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] . Po umówieniu praemissorumpowyższych upewnia JOKsiążę JMĆ kanclerz, MatDiar między 1754 a 1765
4 książę kanclerz wszystko, co umówił, dotrzymać słowem ministrowskim przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] . Ja odpowiedziałem, jak już ukoncertowaliśmy MatDiar między 1754 a 1765
4 książę kanclerz wszystko, co umówił, dotrzymać słowem ministrowskim przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] . Ja odpowiedziałem, jak już ukoncertowaliśmy MatDiar między 1754 a 1765
5 brat z tobą traktuję, jako kapłan zaś strofuję! Przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] za brata. Co wyrozumiawszy z niego, bezpieczniem StanTrans 1685
5 brat z tobą traktuję, jako kapłan zaś strofuję! Przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] za brata. Co wyrozumiawszy z niego, bezpieczniem StanTrans 1685
6 Jonatę czeka. Które, przeczuwa serce, i smutek przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] . SA: Idź jeno - - idź tym czasem JawJon 1746
6 Jonátę czeka. Ktore, przeczuwa serce, i smutek przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] . SA: Idź ieno - - idź tym czasem JawJon 1746
7 głosu poruszony Ptasznik schowa w nożenki nożyk wyostrzony, I przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] jej ustnie, jeśliby miała Co nowego powiedzieć, DamKuligKról 1688
7 głosu poruszony Ptásznik schowa w nożenki nożyk wyostrzony, Y przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] iey vstnie, ieśliby miáłá Co nowego powiedźieć, DamKuligKról 1688
8 , i od tąd w statecznej przeciwko JoKMŚCi wierności zostawać przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] i w Posłuszeństwie IKMSC i którego wspomniona Amnestyja okrywa. PasPam między 1656 a 1688
8 , y od tąd w stateczney przeciwko IoKMSCi wiernosci zostawac przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] y w Posłuszenstwie IKMSC y ktorego wspomniona Amnestyia okrywa. PasPam między 1656 a 1688
9 wprzód sam siebie. Siła waży u Boga, apostoł przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] , Ale sprawiedliwego modlitwa człowieka; Czy sprawiedliwoścze to, PotFrasz5Kuk_III między 1688 a 1696
9 wprzód sam siebie. Siła waży u Boga, apostoł przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] , Ale sprawiedliwego modlitwa człowieka; Czy sprawiedliwośćże to, PotFrasz5Kuk_III między 1688 a 1696
10 do niego nawrócił, a tak mu pierwszego szczęścia powrót przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] , i wielką Boską opatrzność około stworzonych rzeczy wychwala. ChrośJob 1705
10 do niego nawrócił, á ták mu pierwszego szczęścia powrot przyrzeka [przyrzekać:fin:sg:ter:imperf] , i wielką Boską opatrzność około stworzonych rzeczy wychwalá. ChrośJob 1705