: „Proszę bez urazy: Kto był raz kpem młodzieńcem, małżonkiem dwa razy.” 64 (P). OZDOBA NIE WYGODA WYGODA Z BRODY
Szlachcic jeden ubogi, ale z wielką brodą, Był u mnie; potem, skoro mu konia wywiodą, Chcąc poprawić kulbaki, że spadła na kłęby, Gdy ręce miał przysłabszym, ujmie poprąg w zęby. Chce potem do strzemienia nogę włożyć zwykle, Lecz mu się broda w przęczkę ze spieniem zawikle. Pierdzi szkapa podpięty, a potem jak z woru
Imo sam nos świeżego puści gnój odoru. Porwie się na ostatek; dziad przy nim w zawody; Noża nie ma przy sobie, żeby
: „Proszę bez urazy: Kto był raz kpem młodzieńcem, małżonkiem dwa razy.” 64 (P). OZDOBA NIE WYGODA WYGODA Z BRODY
Szlachcic jeden ubogi, ale z wielką brodą, Był u mnie; potem, skoro mu konia wywiodą, Chcąc poprawić kulbaki, że spadła na kłęby, Gdy ręce miał przysłabszym, ujmie poprąg w zęby. Chce potem do strzemienia nogę włożyć zwykle, Lecz mu się broda w przęczkę ze spieniem zawikle. Pierdzi szkapa podpięty, a potem jak z woru
Imo sam nos świeżego puści gnój odoru. Porwie się na ostatek; dziad przy nim w zawody; Noża nie ma przy sobie, żeby
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 37
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
czyni. Zęby bolejące i wyprochniałe bez boleści wyciąga.
Zęby bolejące wyprochniałe/ bez boleści wyciąga/ wziąwszy go ile kto chce/ i z winnym go octem rozczynić na maść/ albo z Sokiem Biellunowym albo z Szałwiowym/ a którykolwiek ząb będzie tym namazany/ zaraz bez bólu wypadnie. A gdyby ta maść do tego jeszcze przysłabszym była/ tedy przydać więcej Armoniaku/ Arseniku/ albo Złotołusku/ Reubarbarum/ to co namielej wszystko wespół utrzeć/ i zaczynić octem winnym mocnym/ jako maść/ i trochę tego na chustecce rozmazawszy/ na ząb przyłożyć/ kładąc się spać/ a przez noc na zębie to trzymać/ wyjdzie bez bólu. Item. Mleko
czyni. Zęby boleiące y wyprochniáłe bez boleśći wyćiąga.
Zęby boleiące wyprochniáłe/ bez boleśći wyćiąga/ wźiąwszy go ile kto chce/ y z winnym go octem rozczjnić ná máść/ álbo z Sokiem Biellunowym álbo z Száłwiowym/ á ktorykolwiek ząb będźie tym námázány/ záraz bez bolu wypádnie. A gdyby tá máść do tego iescze przysłábszym byłá/ tedy przydáć więcey Armoniaku/ Arseniku/ álbo Złotołusku/ Rheubarbarum/ to co namieley wszystko wespoł vtrzeć/ y záczynić octem winnym mocnym/ iáko máść/ y trochę tego ná chustecce rozmázawszy/ ná ząb przjłożyć/ kłádąc sie spáć/ á przez noc ná zębie to trzymáć/ wyydźie bez bolu. Item. Mleko
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 219
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
Księżna im. dobrodziejka u fary była w kościele, sam im. ks. biskup tuteczny solennizował pontificaliter in gratiam patrona swego. Imp. podskarbi w. kor. przyjachał. Księżna im. dobrodziejka i księżna im. marszałkowa byli u królestwa ichm. i tam aż do nocy bawili się. Król im. trochę był przysłabszym i tak większą mieli z królową im. konwersacyją, z którą byli u królewiczowej im., przez ogród piechotą przeszedłszy. Imp. podskarbi lit. powiedział j.k.m., że imp. Komierowski kuchmistrz W. Ks. L. miał znieść coś Kozaków moskiewskich i że bunty wszczenają się przeciwko imp.
Księżna jm. dobrodziejka u fary była w kościele, sam jm. ks. biskup tuteczny solennizował pontificaliter in gratiam patrona swego. Jmp. podskarbi w. kor. przyjachał. Księżna jm. dobrodziejka i księżna jm. marszałkowa byli u królestwa ichm. i tam aż do nocy bawili się. Król jm. trochę był przysłabszym i tak większą mieli z królową jm. konwersacyją, z którą byli u królewicowej jm., przez ogród piechotą przeszedłszy. Jmp. podskarbi lit. powiedział j.k.m., że jmp. Komierowski kuchmistrz W. Ks. L. miał znieść coś Kozaków moskiewskich i że bunty wszczenają się przeciwko jmp.
Skrót tekstu: SarPam
Strona: 25
Tytuł:
Pamiętnik z czasów Jana Sobieskiego
Autor:
Kazimierz Sarnecki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1690 a 1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1690
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Janusz Woliński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1958
izba i komora z 2 oknami dobra, piec, komin, posowa poszyciem dobremi. Stodoła dobra, chlew osobny jeden, z sadem i ogrodzeniem podwórza.
Wojciech Koziołek półrolnik i budnik mając chałupę z dworu dobrą i z sieni izbę z komorą, oknem jednym, piecem, kominem zupełnemi. Z stodołą dobrą, chlewem jednym przysłabszym, poszycia niezgorsze. Sadów 2, ogrodzone z podwórzem.
Marcin Dybek na dwóch budnik mając chałupę z sieni ze wszystkim, izbę z komorą, oknem, piecem, kominem dobremi. Przy chałupie przystawa chlewową. Stodołę dobrą, sadek jeden z ogrodzeniem.
Michał Fos budnik mając chałupę z izbą jedną, oknem, piecem,
izba i komora z 2 oknami dobra, piec, komin, posowa poszyciem dobremi. Stodoła dobra, chlew osobny jeden, z sadem i ogrodzeniem podwórza.
Wojciech Koziołek półrolnik i budnik mając chałupę z dworu dobrą i z sieni izbę z komorą, oknem jednym, piecem, kominem zupełnemi. Z stodołą dobrą, chlewem jednym przysłabszym, poszycia niezgorsze. Sadów 2, ogrodzone z podwórzem.
Marcin Dybek na dwóch budnik mając chałupę z sieni ze wszystkim, izbę z komorą, oknem, piecem, kominem dobremi. Przy chałupie przystawa chlewową. Stodołę dobrą, sadek jeden z ogrodzeniem.
Michał Fos budnik mając chałupę z izbą jedną, oknem, piecem,
Skrót tekstu: InwKal_II
Strona: 11
Tytuł:
Inwentarze dóbr szlacheckich powiatu kaliskiego, t. 2
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1751 a 1775
Data wydania (nie wcześniej niż):
1751
Data wydania (nie później niż):
1775
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Władysław Rusiński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1959