Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 36 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 każą! Dawszy pokoj żalowi/ i lamentowaniu/ Przysłuchajmy [przysłuchać:impt:pl:pri:perf] się dalej/ szat rejestrowaniu: Kawalerki/ Kapoty/ ŁączZwier 1678
1 każą! Dawszy pokoy żálowi/ y lamentowániu/ Przysłuchaymy [przysłuchać:impt:pl:pri:perf] się dáley/ szat reiestrowániu: Kawálerki/ Kápoty/ ŁączZwier 1678
2 i w krzywdach zadanych ojczyźnie, nie będzie wwmpanom taediosum przysłuchać [przysłuchać:inf:perf] się, kto więcej czyni nam inkonwencji, czy szwed ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 i w krzywdach zadanych ojczyznie, nie będzie wwmpanom taediosum przysłuchać [przysłuchać:inf:perf] się, kto więcéj czyni nam inkonwencyi, czy szwed ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 do domu, mąż bije żonę. Chcąc się przysłuchać [przysłuchać:inf:perf] , poszliśmy na stronę. Mąż tłucze, woła DembowPunktBar_II 1749
3 do domu, mąż bije żonę. Chcąc się przysłuchać [przysłuchać:inf:perf] , poszliśmy na stronę. Mąż tłucze, woła DembowPunktBar_II 1749
4 hakownicę; jeśli kto nie wierzy, Niechaj mi się przysłucha [przysłuchać:fin:sg:ter:perf] dzisia po wieczerzy. Cóż, kiedybym umyślnie PotFrasz4Kuk_I 1669
4 hakownicę; jeśli kto nie wierzy, Niechaj mi się przysłucha [przysłuchać:fin:sg:ter:perf] dzisia po wieczerzy. Cóż, kiedybym umyślnie PotFrasz4Kuk_I 1669
5 pozwalam to zniszczy, jakośmy się luculenter i przysłuchali [przysłuchać:praet:pl:manim1:perf] , i własną eksperiencyją przypatrzyli z nieznośną tak Rzpltej, BystrzPolRzecz 1730
5 pozwalam to zniszczy, jakośmy się luculenter i przysłuchali [przysłuchać:praet:pl:manim1:perf] , i własną eksperiencyją przypatrzyli z nieznośną tak Rzpltej, BystrzPolRzecz 1730
6 . Ja o tym zleczeniu Ojczyzny naszej rozmaitym się dyskursom przysłuchając [przysłuchać:pcon:perf] umyśliłem na ten czas trzy rzeczy pro parte mea PisMów_II 1676
6 . Ia o tym zleczeniu Oyczyzny nászey rozmáitym się dyskursom przysłucháiąc [przysłuchać:pcon:perf] umyśliłem ten czás trzy rzeczy pro parte mea PisMów_II 1676
7 Pan Podkanclerzy będąc we Lwowie na Komisiej przypatrzył się i przysłuchał [przysłuchać:praet:sg:m:perf] moim, w niewinności, która jasna jest, obrotom LubJMan 1666
7 Pan Podkánclerzy będąc we Lwowie Commissiey przypátrzył się y przysłuchał [przysłuchać:praet:sg:m:perf] moim, w niewinnośći, ktora iásna iest, obrotom LubJMan 1666
8 musica quam eruditissime grają. Tam się było głosów melodii przysłuchać [przysłuchać:inf:perf] . Po nieszporze, z pałacu jechaliśmy na komedię BillTDiar między 1677 a 1678
8 musica quam eruditissime grają. Tam się było głosów melodii przysłuchać [przysłuchać:inf:perf] . Po nieszporze, z pałacu jechaliśmy na komedię BillTDiar między 1677 a 1678
9 , gdzie się nieszpór odprawował, po nieszporze litanie. Przysłuchał [przysłuchać:praet:sg:m:perf] em się tam anielskich głosów melodiej, o którą i BillTDiar między 1677 a 1678
9 , gdzie się nieszpór odprawował, po nieszporze litanie. Przysłuchał [przysłuchać:praet:sg:m:perf] em się tam anielskich głosów melodiej, o którą i BillTDiar między 1677 a 1678
10 początku tej Księgi o BOGU traktując. Albo niech się przysłuchają [przysłuchać:fin:pl:ter:perf] Turków, którzy Pacierz swój zaczynają teste Patre Wieczorkowski od ChmielAteny_I 1755
10 początku tey Księgi o BOGU traktuiąc. Albo niech się przysłuchaią [przysłuchać:fin:pl:ter:perf] Turkow, ktorzy Pacierz swoy zaczynaią teste Patre Wieczorkowski od ChmielAteny_I 1755