Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 naszym Woroniczem, jako się doniosły Rumory te stolice, przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] car posły, Gdy już już w uściech blisko, TwarSRytTur między 1631 a 1661
1 naszym Woroniczem, jako się doniosły Rumory te stolice, przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] car posły, Gdy już już w uściech blisko, TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 przecie garnitury, stroje i mody przez morza Paryż przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] pod proporcyją zażywania i sposobności, jakby pod kijankę Doroty MałpaCzłow 1715
2 przecie garnitury, stroje i mody przez morza Paryż przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] pod proporcyją zażywania i sposobności, jakby pod kijankę Doroty MałpaCzłow 1715
3 nędzną potyka rozkazem: Eolus Ociec, ten ci miecz przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] , Tusz oddał sztylet; którymgdy z oczyła: I OvChrośRoz 1695
3 nędzną potyka roskazem: Æolus Oćiec, ten ći miecz przysyłá [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] , Tusz oddał sztylet; ktorymgdy z oczyłá: Y OvChrośRoz 1695
4 Król Hiszpański corocznie, w dzień Z. Piotra konia przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] , który OJCU Z. idącemu z Pałacu do Kościoła ChmielAteny_II 1746
4 Krol Hiszpański corocznie, w dźień S. Piotrá konia przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] , ktory OYCU S. idącemu z Pałacu do Kościoła ChmielAteny_II 1746
5 Mnie nic do tego. Tym czasem do mnie Marszałek przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] Towarzysza Inwitując mię do siebie i Z posłami a O PasPam między 1656 a 1688
5 Mnie nic do tego. Tym czasem do mnie Marszałek przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] Towarzysza Inwituiąc mię do siebie y Z posłami a O PasPam między 1656 a 1688
6 Pan Pasek dawno znajomy wiem ze mi jej nieodmowi i Przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] Pana Starszowskiego z Listem. Pisze oraz Pan koniuszy koronny PasPam między 1656 a 1688
6 Pan Pasek dawno znaiomy więm ze mi iey nieodmowi y Przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] Pana Starszowskiego z Listem. Pisze oraz Pan koniuszy koronny PasPam między 1656 a 1688
7 , inaczej wojnę nam pewną deklarując. Czauszów też dwóch przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] , upominając się za onymi kupcami, co im SobJListy między 1665 a 1683
7 , inaczej wojnę nam pewną deklarując. Czauszów też dwóch przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] , upominając się za onymi kupcami, co im SobJListy między 1665 a 1683
8 osobliwie za woły stąd przysłane; teraz mi zaś ekspensę przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] , już prawie połowę tych pieniędzy, to na naprawy SobJListy między 1665 a 1683
8 osobliwie za woły stąd przysłane; teraz mi zaś ekspensę przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] , już prawie połowę tych pieniędzy, to na naprawy SobJListy między 1665 a 1683
9 brać podarunki/ gdy komu co u Cesarza sprawią. Przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] też przez nich Przywileje na Hospodarstwo Wołoskie/ Multańskie/ RicKłokMon 1678
9 bráć podárunki/ gdy komu co v Cesárza spráwią. Przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] też przez nich Przywileie Hospodárstwo Wołoskie/ Multáńskie/ RicKłokMon 1678
10 prawdziwym na Państwo przyznali. Z czym BÓG do Betsabei przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] Proroka, Ażeby nowej kłotni nieprzyniosła zwłoka Wrorządzeniu Dawida DrużZbiór 1752
10 práwdziwym Państwo przyznali. Z czym BOG do Betsabei przysyła [przysyłać:fin:sg:ter:imperf] Proroka, Ażeby nowey kłotni nieprzyniosła zwłoka Wrorządzeniu Dawida DrużZbiór 1752