Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 A niesłusznie, bo choćby najlepsze krzesiwo, Jeśli krzemień przytłuczesz [przytłuc:fin:sg:sec:perf] , ni nacz się nie przyda. Wyikrzywszy się PotFrasz1Kuk_II 1677
1 A niesłusznie, bo choćby najlepsze krzesiwo, Jeśli krzemień przytłuczesz [przytłuc:fin:sg:sec:perf] , ni nacz się nie przyda. Wyikrzywszy się PotFrasz1Kuk_II 1677
2 tak długo ciągnący się strona, I dzwonek się już przytłukł [przytłuc:praet:sg:m:perf] ; będąc przedtem głośny, Ani tak tęgo bije, PotFrasz3Kuk_II 1677
2 tak długo ciągnący się strona, I dzwonek się już przytłukł [przytłuc:praet:sg:m:perf] ; będąc przedtem głośny, Ani tak tęgo bije, PotFrasz3Kuk_II 1677
3 też zawalił i ono Miasteczko/ i niektórych mieszkańców tamże przytłukł [przytłuc:praet:sg:m:perf] / bo inni którzy byli na Modlitwie w Kościele u RelTrzes 1638
3 też záwálił y ono Miásteczko/ y niektorych mieszkáńcow támże przytłukł [przytłuc:praet:sg:m:perf] / bo inni ktorzy byli Modlitwie w Kośćiele v RelTrzes 1638
4 pnąc drugi w ocemgnieniu spadnie; Gorsza, że niejednego przytłucze [przytłuc:fin:sg:ter:perf] szkaradnie. Fortel: kto nie chce cudzą ginąć tu PotPoczKuk_III 1696
4 pnąc drugi w ocemgnieniu spadnie; Gorsza, że niejednego przytłucze [przytłuc:fin:sg:ter:perf] szkaradnie. Fortel: kto nie chce cudzą ginąć tu PotPoczKuk_III 1696
5 i poruszył wszytkie cztery węgły domu/ który waląc się przytłuk [przytłuc:praet:sg:m:perf] dziatki Jobowe że pomarły. Otoż tu szatan mocą SpInZąbMłot 1614
5 y poruszył wszytkie cztery węgły domu/ ktory wáląc sie przytłuk [przytłuc:praet:sg:m:perf] dźiatki Iobowe że pomárły. Otoż tu szátan mocą SpInZąbMłot 1614
6 , kilka balków z powały spadło i onego cygana przytłukły [przytłuc:praet:pl:f:perf] . Kantor przestraszony wyskoczył jakoś oknem i wpadł w SzemTorBad 1645
6 , kilka balków z powały spadło i onego cygana przytłukły [przytłuc:praet:pl:f:perf] . Kantor przestraszony wyskoczył jakoś oknem i wpadł w SzemTorBad 1645
7 Dagona wywrócił, i 3000. Filistynów wraz z sobą przytłukł [przytłuc:praet:sg:m:perf] i zabił, i wiele innych Pismo Z. wspomina ŁubŚwiat 1740
7 Dágoná wywrocił, y 3000. Filystynow wraz z sobą przytłukł [przytłuc:praet:sg:m:perf] y zábił, y wiele innych Pismo S. wspomina ŁubŚwiat 1740
8 zrujnowało i publicznych budynków, Kościołów, i wiele Chinów przytłukło [przytłuc:praet:sg:n:perf] i nabiło, i tylko tym nie szkodziło co na ŁubŚwiat 1740
8 zruynowáło y publicznych budynkow, Kośćiołow, y wiele Chinow przytłukło [przytłuc:praet:sg:n:perf] y nabiło, y tylko tym nie szkodziło co ŁubŚwiat 1740
9 się naczym otrzymać/ zawalił się oraz/ i przytłukł [przytłuc:praet:sg:m:perf] siedmidziesiąt tych mizernych ludzi/ niby pod ziemną ofiarę jaką RicKłokMon 1678
9 sięczym otrzymáć/ záwálił się oraz/ y przytłukł [przytłuc:praet:sg:m:perf] śiedmidźieśiąt tych mizernych ludźi/ niby pod źiemną ofiárę iáką RicKłokMon 1678
10 Abo przynamniej widząc tej stajni obaliny; aby Dzieciny nie przytłukły [przytłuc:praet:pl:f:perf] / chcąc kolumną podpierać? VII. CZy że HinPlęsy 1636
10 Abo przynamniey widząc tey stáyni obáliny; áby Dźiećiny nie przytłukły [przytłuc:praet:pl:f:perf] / chcąc kolumną podpieráć? VII. CZy że HinPlęsy 1636