Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 45 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 SIĘ PSI POD OGONEM WĄCHAJĄ Różni różne racje na to przytaczają [przytaczać:fin:pl:ter:imperf] , Czemu się psi najpierwej pod ogon wąchają. Ja PotFrasz4Kuk_I 1669
1 SIĘ PSI POD OGONEM WĄCHAJĄ Różni różne racyje na to przytaczają [przytaczać:fin:pl:ter:imperf] , Czemu się psi najpierwej pod ogon wąchają. Ja PotFrasz4Kuk_I 1669
2 , nie ma złego, na którego Bóg wejrzy. Przytaczam [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] tu i słowo Z. Augustyna, Fuit Domino intrante MłodzKaz 1681
2 , nie ma złego, ktorego Bog weyrzy. Przytaczam [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] tu i słowo S. Augustyná, Fuit Domino intrante MłodzKaz 1681
3 niechże się z-sobą bracią. 3. PRZYTACZAM [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] jeszcze jedno Pismo Święte, dowodząc że wiara ma być MłodzKaz 1681
3 niechże się z-sobą bráćią. 3. PRZYTACZAM [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] ieszcze iedno Pismo Swięte, dowodząc że wiárá ma bydz MłodzKaz 1681
4 LASEM LUDŹI, aby się mowa moja nie obłąkała, przytaczam [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] pytanie Chryzologa Z. czemu się mu zdali ludzie, MłodzKaz 1681
4 LASEM LUDŹI, áby się mowá moiá nie obłąkáłá, przytaczam [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] pytánie Chryzologa S. czemu się mu zdáli ludźie, MłodzKaz 1681
5 non videbitis me pokażemy się, giniemy. 6. PRZYTACZAM [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] JESZCZE i uważanie Kasjodora. Czemu się to ci ludzie MłodzKaz 1681
5 non videbitis me pokażęmy się, ginięmy. 6. PRZYTACZAM [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] IESZCZE i uważánie Kássyodorá. Częmu się to ći ludźie MłodzKaz 1681
6 3. MULIER QUANDO PARIT. BIAŁAGŁOWA KIEDY RODŹI. Przytacza [przytaczać:fin:sg:ter:imperf] Pan nasz przykład o białejgłowie rodzącej, która gdy rodzi MłodzKaz 1681
6 3. MULIER QUANDO PARIT. BIAŁAGŁOWA KIEDY RODŹI. Przytacza [przytaczać:fin:sg:ter:imperf] Pan nász przykład o białeygłowie rodzącey, ktora gdy rodźi MłodzKaz 1681
7 ostrości, którą chowa czystość, mówi Pan nasz, przytaczając [przytaczać:pcon:imperf] przykład ten o białejgłowie rodzącej: mógłci Pan powiadać MłodzKaz 1681
7 ostrośći, ktorą chowa czystość, mowi Pan nász, przytaczáiąc [przytaczać:pcon:imperf] przykład ten o białeygłowie rodzącey: mogłći Pan powiádáć MłodzKaz 1681
8 ale zysk odtrąca mu smutek, mógł i inne podobne przytaczać [przytaczać:inf:imperf] przykłady. a Pan obrał sobie przykład o białejgłowie rodzącej MłodzKaz 1681
8 ále zysk odtrąca mu smutek, mogł i inne podobne przytaczáć [przytaczać:inf:imperf] przykłády. á Pan obrał sobie przykład o białeygłowie rodzącey MłodzKaz 1681
9 go pod ręką z tym samym tytułem, jaki Bentkowski przytacza [przytaczać:fin:sg:ter:imperf] , a który tutaj całkowicie umieszczamy:Zbiór różnych TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 go pod ręką z tym samym tytułem, jaki Bentkowski przytacza [przytaczać:fin:sg:ter:imperf] , a który tutaj całkowicie umieszczamy:Zbiór różnych TwarSRytTur między 1631 a 1661
10 on jeden w swoim wieku przeżył, dlaczego odmienioną nieco przytaczam [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] życzliwość, z którą się Wielmożnemu i Najprzewielebniejszemu IM. MatDiar między 1754 a 1765
10 on jeden w swoim wieku przeżył, dlaczego odmienioną nieco przytaczam [przytaczać:fin:sg:pri:imperf] życzliwość, z którą się Wielmożnemu i Najprzewielebniejszemu JM. MatDiar między 1754 a 1765