Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 57 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 umyślnie wadził, aby przez ich kolizje tem dłużej wakanse przytrzymał [przytrzymać:praet:sg:m:perf] , niechcąc per extrema z Sapiehami agere metu sui ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 umyślnie wadził, aby przez ich kollizye tém dłużéj wakanse przytrzymał [przytrzymać:praet:sg:m:perf] , niechcąc per extrema z Sapiehami agere metu sui ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 mylę, sobota, zgiełk słysząc po domu, przytrzymam [przytrzymać:fin:sg:pri:perf] kęs konia, pani ze drzwi bieży, PotFrasz1Kuk_II 1677
2 mylę, sobota, zgiełk słysząc po domu, przytrzymam [przytrzymać:fin:sg:pri:perf] kęs konia, pani ze drzwi bieży, PotFrasz1Kuk_II 1677
3 Jaśnie Wielmożna Pani, pod jego się skrzydła Dała, przytrzymajcie [przytrzymać:impt:pl:sec:perf] swych woźników wędzidła, A w drogę, której żadna PotFrasz1Kuk_II 1677
3 Jaśnie Wielmożna Pani, pod jego się skrzydła Dała, przytrzymajcie [przytrzymać:impt:pl:sec:perf] swych woźników wędzidła, A w drogę, której żadna PotFrasz1Kuk_II 1677
4 jedzie. Trafi się gałąź, Polak jej tym chyżej Przytrzyma [przytrzymać:fin:sg:ter:perf] , się Niemiec dobrze zbliży; Potem szybkim PotFrasz4Kuk_I 1669
4 jedzie. Trafi się gałąź, Polak jej tym chyżej Przytrzyma [przytrzymać:fin:sg:ter:perf] , się Niemiec dobrze zbliży; Potem szybkim PotFrasz4Kuk_I 1669
5 jednak prywaty, potem dla urzędu Tego brzydkiego Żyda, przytrzymam [przytrzymać:fin:sg:pri:perf] zapędu. Ledwie siędziem, kura do rosołu sucha PotFrasz4Kuk_I 1669
5 jednak prywaty, potem dla urzędu Tego brzydkiego Żyda, przytrzymam [przytrzymać:fin:sg:pri:perf] zapędu. Ledwie siędziem, kura do rosołu sucha PotFrasz4Kuk_I 1669
6 Judytę zarazem potkały. Złapali z respektem, tylko przytrzymali [przytrzymać:praet:pl:manim1:perf] I w te słowa nietrwożną niewiastę pytali:Skąd JabłJHistBar_II 1749
6 Judytę zarazem potkały. Złapali z respektem, tylko przytrzymali [przytrzymać:praet:pl:manim1:perf] I w te słowa nietrwożną niewiastę pytali:Skąd JabłJHistBar_II 1749
7 lokowali arte Magica nastrojonego, aby sługi i niewolniki zbiegłe przytrzymał [przytrzymać:praet:sg:m:perf] , i był przytym wolnego prżejazdu Superyntendentem, a ChmielAteny_I 1755
7 lokowali arte Magicà nastroionego, áby sługi y niewolniki zbiegłe przytrzymał [przytrzymać:praet:sg:m:perf] , y był przytym wolnego prżeiazdu Superintendentem, à ChmielAteny_I 1755
8 Towarami naładowaną, od wiatrów pędzoną, mogła vi naturáli przytrzymać [przytrzymać:inf:perf] , kiedy excedunt pondera vires? A jeżeli się to ChmielAteny_I 1755
8 Towarami naładowaną, od wiatrow pędzoną, mogła vi naturáli przytrzymać [przytrzymać:inf:perf] , kiedy excedunt pondera vires? A ieżeli się to ChmielAteny_I 1755
9 , stamtąd nie wynidzie: BÓG go też tam przytrzymał [przytrzymać:praet:sg:m:perf] , aby przysięgi nie złamał. 21 Bają, że ChmielAteny_I 1755
9 , ztamtąd nie wynidzie: BOG go też tam przytrzymał [przytrzymać:praet:sg:m:perf] , aby przysięgi nie złámáł. 21 Báią, że ChmielAteny_I 1755
10 że wszytkie insze Okręty bez wszelkiej czynienia różnice zabierają i przytrzymają [przytrzymać:fin:pl:ter:perf] . z Liworna/ 9. Iulii. Od tego PoczKról 1718
10 że wszytkie insze Okręty bez wszelkiey cżyńienia rozńice zábieráią y przytrzymaią [przytrzymać:fin:pl:ter:perf] . z Liworna/ 9. Iulii. Od tego PoczKról 1718