Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 22 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Francuzów Holendrów, Szwedów, i Duńczyków należącego. nie przytrzymywali [przytrzymywać:praet:pl:manim1:imperf] , ale po ukazaniu Paszportu bez najmniejszej krzywdy wolną im GazWil_1771_37 1771
1 Francuzow Hollendrow, Szwedow, i Duńczykow należącego. nie przytrzymywali [przytrzymywać:praet:pl:manim1:imperf] , ale po ukazaniu Paszportu bez naymnieyszey krzywdy wolną im GazWil_1771_37 1771
2 Statków Morskich mocno przylgnąwszy, je jak kotwica w miejscu przytrzymuje [przytrzymywać:fin:sg:ter:imperf] . Za tym zdaniem cała poszła Antiquitas i Symbolistowie; ChmielAteny_I 1755
2 Statkow Morskich mocno przylgnąwszy, ie iak kotwica w mieyscu przytrzymuie [przytrzymywać:fin:sg:ter:imperf] . Za tym zdaniem cała poszła Antiquitas y Symbolistowie; ChmielAteny_I 1755
3 , i do śmierci dano okazją,tam do rodzenia przytrzymując [przytrzymywać:pcon:imperf] , na inną Insułę przeniesione, dopiero fructum ventris ChmielAteny_I 1755
3 , y do śmierci dano okazyą,tam do rodzenia przytrzymuiąc [przytrzymywać:pcon:imperf] , na inną Insułę przeniesione, dopiero fructum ventris ChmielAteny_I 1755
4 się porywać do szpady, ale go Bystry za rękę przytrzymywał [przytrzymywać:praet:sg:m:imperf] . Jak mu który szlachcic co przykrego powiedział, on MatDiar między 1754 a 1765
4 się porywać do szpady, ale go Bystry za rękę przytrzymywał [przytrzymywać:praet:sg:m:imperf] . Jak mu który szlachcic co przykrego powiedział, on MatDiar między 1754 a 1765
5 przeszkodzi. Tak Turcy, Tatarowie niewolników od siebie uciekających przytrzymują [przytrzymywać:fin:pl:ter:imperf] , nazad przywracają przez czarta. Mają owych w niewolą ChmielAteny_III 1754
5 przeszkodzi. Ták Turcy, Tatarowie niewolnikow od siebie uciekáiących przytrzymuią [przytrzymywać:fin:pl:ter:imperf] , názad przywracáią przez czarta. Máią owych w niewolą ChmielAteny_III 1754
6 psuje w kamieniu, który dla skąpości i krótkości kłapcia przytrzymuje [przytrzymywać:fin:sg:ter:imperf] , bo sporsze jedno cięcie z wierzchu i spodku na InsGór_1 między 1615 a 1650
6 psuje w kamieniu, który dla skąpości i krótkości kłapcia przytrzymuje [przytrzymywać:fin:sg:ter:imperf] , bo sporsze jedno cięcie z wierzchu i spodku na InsGór_1 między 1615 a 1650
7 gdy zechcesz pospieszać czym prędzej, Już cię nie będę przytrzymywać [przytrzymywać:inf:imperf] więcej. Teraz i ludziom wypocząć należy, Których podróżny OvChrośRoz 1695
7 gdy zechcesz pospieszáć czym pręcey, Iuż ćię nie będę przytrzymywáć [przytrzymywać:inf:imperf] więcey. Teraz y ludźiom wypocząć należy, Ktorych podrożny OvChrośRoz 1695
8 kiedy dotąd in lucem nie wychodzi, chyba tenebrae go przytrzymują [przytrzymywać:fin:pl:ter:imperf] . Wielkie sam clamantes o te zajazdy ichmpp. Sapiehów SarPam między 1690 a 1696
8 kiedy dotąd in lucem nie wychodzi, chyba tenebrae go przytrzymują [przytrzymywać:fin:pl:ter:imperf] . Wielkie sam clamantes o te zajazdy ichmpp. Sapiehów SarPam między 1690 a 1696
9 już z sobą zwarli z królem, tychże komisarzów przytrzymuje [przytrzymywać:fin:sg:ter:imperf] za instynktem chana krymskiego, który o to się, JemPam między 1683 a 1693
9 już z sobą zwarli z królem, tychże komisarzów przytrzymuje [przytrzymywać:fin:sg:ter:imperf] za instynktem chana krymskiego, który o to się, JemPam między 1683 a 1693
10 spoił, Za jako dziecko uwite w pieluchy Burzliwe swoje przytrzymują [przytrzymywać:fin:pl:ter:imperf] duchy. Otoczyłem je granićami memi, Ze się ChrośJob 1705
10 spoił, Za iáko dźiecko uwite w pieluchy Burźliwe swoie przytrzymuią [przytrzymywać:fin:pl:ter:imperf] duchy. Otoczyłem ie granićami memi, Ze się ChrośJob 1705