Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 50 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 cię wiążę, abyś się powoli Do słodkiej chciała przyuczać [przyuczać:inf:imperf] niewoli. Zdarz Boże, aby ten początek niezły Ściślejsze-ć MorszAUtwKuk 1654
1 cię wiążę, abyś się powoli Do słodkiej chciała przyuczać [przyuczać:inf:imperf] niewoli. Zdarz Boże, aby ten początek niezły Ściślejsze-ć MorszAUtwKuk 1654
2 , I chorągwiom i wodzom, herbom, stanowiskom I przyuczał [przyuczać:praet:sg:m:imperf] się panów angielskich przezwiskom, Jeden, drugi i potem ArKochOrlCz_I 1620
2 , I chorągwiom i wodzom, herbom, stanowiskom I przyuczał [przyuczać:praet:sg:m:imperf] się panów angielskich przezwiskom, Jeden, drugi i potem ArKochOrlCz_I 1620
3 każdy zniesie. Uczył niegdy Seneka/ aby się każdy przyuczał [przyuczać:praet:sg:m:imperf] kondysyej swojej/ i miał się do pożytku upatrowanie: BirkOboz 1623
3 káżdy znieśie. Vczył niegdy Seneká/ áby się káżdy przyuczał [przyuczać:praet:sg:m:imperf] kondisyey swoiey/ y miał się do pożytku vpátrowánie: BirkOboz 1623
4 Mułów tameczni Obywatele, do dźwigania o Zwierzętach osoblich ciężarów przyuczają [przyuczać:fin:pl:ter:imperf] , jako pisze Josefus Jesuita z Brazylii Annô Domini 1560 ChmielAteny_I 1755
4 Mułow tameczni Obywatele, do dzwigania o Zwierzętach osoblych ciężarow przyuczaią [przyuczać:fin:pl:ter:imperf] , iako pisze Iosephus Iesuita z Brazylii Annô Domini 1560 ChmielAteny_I 1755
5 Celte i Cimbri Niemieckie Nacje Dzieci na Świat wydane, przyuczając [przyuczać:pcon:imperf] do niewygód, wzimną wodę zanurzali: na co Sidonius ChmielAteny_IV 1756
5 Celtae y Cimbri Niemieckie Nacye Dzieci na Swiat wydane, przyuczaiąc [przyuczać:pcon:imperf] do niewygod, wzimną wodę zanurzali: na co Sidonius ChmielAteny_IV 1756
6 sposobiąc, do polowania, na koniu pracowania z maleńku przyuczając [przyuczać:pcon:imperf] , pierś prawą podrosłym ucinając, by ciągnieniu łuka nie ChmielAteny_IV 1756
6 sposobiąc, do polowania, na koniu prácowania z malenku przyuczaiąc [przyuczać:pcon:imperf] , pierś prawą podrosłym ucinaiąc, by ciągnieniu łuka nie ChmielAteny_IV 1756
7 do buławy rękę sposabiały I drzewem, i paiżą władać przyuczały [przyuczać:praet:pl:f:imperf] , Strach tatarski i pewne na potym zemszczenie. Takie SzymSiel 1614
7 do buławy rękę sposabiały I drzewem, i paiżą władać przyuczały [przyuczać:praet:pl:f:imperf] , Strach tatarski i pewne na potym zemszczenie. Takie SzymSiel 1614
8 kąpać/ aby z nienagła przysposobiało się ciało/ i przyuczało [przyuczać:praet:sg:n:imperf] onemu lekarstwu wodnemu. Tu mię już spytasz jakoć SykstCiepl 1617
8 kąpać/ áby z nienagła przysposobiáło się ćiáło/ y przyucżało [przyuczać:praet:sg:n:imperf] onemu lekarstwu wodnemu. Tu mię iuż spytasz iakoć SykstCiepl 1617
9 / i co dzień przyczyniać/ aby przyrodzenie z lekka przyuczało [przyuczać:praet:sg:n:imperf] się/ i gwałtownym trunkiem nie zatłumione było: gdyż SykstCiepl 1617
9 / y co dźień przycżyniáć/ aby przyrodzenie z lekká przyucżało [przyuczać:praet:sg:n:imperf] się/ y gwałtownym trunkiem nie zatłumione było: gdyż SykstCiepl 1617
10 dziecka miedzy Duchowne ludzie rozdawać/ aby się wierze świętej przyuczając [przyuczać:pcon:imperf] / krzcili. Chrześcijanom tak czynią w Konstantynopolu/ z CzyżAlf 1617
10 dźiecká miedzy Duchowne ludźie rozdáwáć/ áby się wierze świętey przyucżáiąc [przyuczać:pcon:imperf] / krzćili. Chrześćiánom ták cżynią w Constántynopolu/ z CzyżAlf 1617